44
modifications
Aucun résumé des modifications |
m (Bot edit authorized by a22pg#0 interwiki updateinterwiki-modifying-from) |
||
(13 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Infobox character | {{Infobox character | ||
| nom = Anne | | nom = Anne | ||
| image = File: | | image = File:Anne1.png | ||
| | | genre = Femelle | ||
| | | espèce = Anémone | ||
| | | boutique = {{shop|Cooler Heads}} | ||
| | | emplacement = [[Booyah Base]] | ||
| cheveux = Rose / Vert | |||
}} | |||
{{quote| | {{quote|Hé,salut...|Anne quand on entre chez [[Kamatête]]}} | ||
'''Anne''' (En japonais: '''アネモ''' ''Anemo'') est un [[personnage]] dans ''[[Splatoon]]''. | '''Anne''' (En japonais: '''アネモ''' ''Anemo'') est un [[personnage]] dans ''[[Splatoon]]''. C'est une [[Wikipedia:Anémone_de_mer|Anémone]] qui possède la boutique d'accessoires , [[Kamatête]], dans [[Chromapolis]]. | ||
== Apparence == | == Apparence == | ||
Anne a des cheveux roses teintés de vert pastel au bout de ses tentacules. Elle a des yeux cyan avec des pupilles rouge-rose. Elle possède un accessoire noir brillant dans ses cheveux, en forme d'étoile et a aussi des lunettes noires. Elle a des écouteurs rose-violets et une veste chartreuse blasonnée de calmars violets et bleus. Annie a également un haut bleu-vert foncé, des collants orange avec des calmars noirs dessus et des bottes noires de motard. | |||
== Personnalité et traits == | == Personnalité et traits == | ||
Ligne 19 : | Ligne 21 : | ||
[[Media:Shop - Cooler Heads.ogg|Annie's version]] of [[DJ Lee Fish]]'s song ''Lookin' Fresh'' has louder treble, i.e. vocals, and minimal percussion, giving it a weaker sound in that respect. This is a reflection of her shy, detached personality, as well as the fact that she sells [[gear]] for the top part of the buyer's body, hence the emphasis on the treble. | [[Media:Shop - Cooler Heads.ogg|Annie's version]] of [[DJ Lee Fish]]'s song ''Lookin' Fresh'' has louder treble, i.e. vocals, and minimal percussion, giving it a weaker sound in that respect. This is a reflection of her shy, detached personality, as well as the fact that she sells [[gear]] for the top part of the buyer's body, hence the emphasis on the treble. | ||
Il est suggérée dans le dix-neuvième [[Parchemin]] que [[Mone]] est celui qui manipule Anne. On peut lire: '' | Il est suggérée dans le dix-neuvième [[Parchemin]] que [[Mone]] est celui qui manipule Anne. On peut lire: ''La grosse bête au milieu procure-t-elle un abri douillet aux petits poissons ? Ou au contraire, ces derniers la manipulent-ils ? Et surtout : est-ce qu quelqu'un en a quelque chose à cirer ?'' | ||
{{clr}} | {{clr}} | ||
== | == Répliques == | ||
* ''"O-oh... Hello. I-I'm very sorry, but um... I'm afraid we have... a sort of rule here, you see. We don't sell to people who aren't, um, fresh enough. Once you reach, say... Level 4... I should be able to help you. Maybe you could visit the lobby and play some, um... regular battles? That might help <small>you <small>level <small>up...</small></small></small>"'' - Quand un joueur en dessous du niveau 4 entre dans la boutique. | |||
* ''" Oh... hello. So... Welcome to Cooler Heads. Feel free to, um, look around if you want. All the gear here has, you know, abilities and stuff... If you want to know more, you could press {{Button|Home}} and look at the manual. If you're into <small> that <small> sort of <small> thing... </small> </small> </small>"'' - Quand un joueur de niveau 4 ou plus entre dans la boutique pour la première fois. | |||
*''"You're looking pretty fresh these days. I'll see if I have any gear to <small>suit<small> you...</small></small>"'' - Quand on entre dans la boutique après avoir atteint le niveau 5. | |||
* | * ''" Hé, salut, toi. T'as l'air un peu... hmm... hors-ligne. Si tu t'connectes pas, <small>j'peux <small>rien faire <small>pour toi...</small></small>"'' - Quand le joueur est déconnecté. | ||
* ''"Hé, salut..."'' - Quand le joueur entre dans la boutique. | |||
* ''"Y-you'll buy it...?"'' - Quand le joueur sélectionne un accessoire. | |||
* ''"Y-you'll equip it...?"'' - Quand le joueur achète un accessoire. | |||
* | * ''"Thanks, um, a lot! Y-you know you can tap Equip on {{GP}} to swap out your <small>gear, right?</small>"'' - Après que le joueur ait choisi d'équiper l'accessoire ou non. | ||
* ''"Hé... mais... tu l'a pas déjà,<small>ce <small>truc-là ? </small></small>"'' - Quand le joueur essaie d'acheter un accessoire qu'il a déjà. | |||
* | * ''"Hé... J'suis trop, mais trop désolée... on dirait qu't'as pas <small>tout à fait <small>assez... </small></small>"'' - Quand le joueur n'a pas assez d'Argent. | ||
* ''"Oh... OH! Um, w-welcome to Cooler Heads and stuff... WOW! I, um... sorry. You... Y-you're just too fresh for words. Everyone's talking about you <small>and, <small>um, sorry...</small></small>"'' - Quand un joueuer de niveau 20 ou plus entre dans la boutique pour la première fois. | |||
* | |||
* | |||
== | ==Anecdotes== | ||
* | * Le nom d'Anne est un jeu de mot qui vient du mot "Anémone". En effet, il est à combiner avec le nom de son poisson, [[Mone]] (Ce qui donne "Anne et Mone"). | ||
* Il est possible qu'Anne s'intéresse à [[Cartouche]]. Dans le chapitre 4 de [[La vie des Calamazones]], Ayo laisse échapper toute excitée, "Penses-tu qu'Anne et Cartouche...?!"Cependant, Oly répond, en souriant, "Jamais", "Impossible". Mais c'est toujours probable car Anne à aidé à décorer des armes à [[Marée Armée]], et elle sentait que ce travail à temps partiel était ce qu'il lui fallait pendant qu'elle cherchait un nouveau boulot. | |||
== | == Gallerie == | ||
<gallery orientation="none"> | <gallery orientation="none"> | ||
Annie.png|Official art of Annie. | Annie.png|Official art of Annie. | ||
Ligne 81 : | Ligne 53 : | ||
</gallery> | </gallery> | ||
== | == Noms dans d'autres langues == | ||
{{foreignname | {{foreignname | ||
|Jap=アネモ | |Jap=アネモ | ||
Ligne 87 : | Ligne 59 : | ||
|JapM=From ''アネモネ anemone''. | |JapM=From ''アネモネ anemone''. | ||
|Ger=Anne-Mona | |Ger=Anne-Mona | ||
|GerM=Combination of the names ''Anne'' and ''Mona'', resembling ''Anemone''. | |GerM=<!--Combination of the names ''Anne'' and ''Mona'', resembling ''Anemone''.--> | ||
|Spa=Némona | |Spa=Némona | ||
|SpaM=From ''anémona''. | |SpaM=<!--From ''anémona''.--> | ||
|Ita=Anemonica | |Ita=Anemonica | ||
|ItaM=From ''anemone'' and ''Monica'', a female name. | |ItaM=<!--From ''anemone'' and ''Monica'', a female name.--> | ||
}} | }} | ||
Ligne 103 : | Ligne 73 : | ||
[[Category:Characters]] | [[Category:Characters]] | ||
[[Category:Shop Keepers]] | [[Category:Shop Keepers]] | ||
[[en:Annie and Moe]] | |||
[[es:Némona]] |