Passé vs Présent vs Futur
|
|
|
Passé vs Présent vs Futur
Teams | Passé Présent Futur |
Région | Mondial |
Début | 13 septembre 2024 à 12:00 UTC |
Fin | 16 septembre 2024 à 12:00 UTC |
Durée | 72 heures |
- Cet article concerne le festival dans Splatoon 3. Pour le festival dans Splatoon, voir Passé vs Futur. Pour le lieu où se déroule le festival, voir Site du Grand Festival.
“ | Nous sommes au milieu du temps, Le passé, l'avenir et le présent... Nos désirs sont la flamme qui éclaire l'histoire. |
” |
Passé vs Présent vs Futur, aussi connu sous le nom de Grand Festival, était le festival final de Splatoon 3. L'événement a été annoncé via les réseaux sociaux officiaux le 19 juillet 2024. Il a duré 72 heures à partir du 13 septembre 2024 jusqu'au 16 septembre 2024.[1]Le préstival a débuté le 1 septembre 2024, et a duré douze jours contrairement aux sept jours habituels.[2]
L'évènement s'est déroulé dans un nouveau endroit appelé le Site du Grand Festival, un lieu de festival construit spécialement pour l'évènement près du Cratère.
Historique des versions
Avant l'annonce de l'événement, un court teaser d'une méduse tenant des produits dérivés des trois groupes d'idoles dans une zone ressemblant à la zone du tutoriel a été diffusé à la fin de la bande-annonce pour la Saison du soleil 2024, faisant allusion au Grand Festival.
Dans un article publié dans l'édition été 2024 du Nintendo Magazine intitulé Interview: Les trois grands groupes se rencontrent face à nos micros !, les trois groupes d'idoles ont exprimé leur souhait de collaborer en tant que supergroupe et se sont mis d'accord pour le nom du groupe, Now or Never Seven.
Le Grand Festival a été annoncé le 19 juillet 2024 via une bande-annonce présentant des images de l'événement dans le jeu. Présentant les nouveaux terrains du festival, l'accent est mis sur la présence des trois groupes d'idoles en tête d'affiche de l'événement.
Cette bande-annonce contient un morceau de musique électropop dramatique qui échantillonne « Calamari Inkantation » des Calamazones, « Color Pulse » des Tenta-cool et « Anarchy Rainbow » des Tridenfer. Ces trois échantillons sont synchronisés avec les révélations individuelles des trois groupes d'idoles se produisant pendant l'événement. Elle est suivie d'une section utilisant la mélodie principale de « Three Wishes » tandis que les Now or Never Seven se produisent ensemble. La musique de la bande-annonce se termine par la mélodie du segment instrumental de « Calamari Inkantation ».
Plusieurs tweets promotionnels révélant de nouvelles informations concernant le Grand Festival ont été présentés comme des reportages d'infiltration[3] réalisés par les Tridenfer déguisés en journalistes alors qu'ils enquêtaient sur le nouveau terrain du festival.[4]
Le 13 août 2024, un site Web japonais faisant la promotion du Grand Festival a été mis en ligne. Ce site fut mis à jour continuellement au fur et à mesure de la publication de nouvelles informations concernant le Grand Festival.
Le 26 août 2024, une nouvelle chanson interprétée par les trois groupes d'idoles sous le nom de Now or Never Seven intitulée « Three Wishes » est sortie.
Le 2 septembre 2024, un générateur de "kit de force d'encouragement" fut ajouté au site japonais. Exclusivement pour les appareils mobiles, les joueurs peuvent créer des graphiques customisés sur le thème du Grand Festival dans le but d'être partagés sur les réseaux sociaux pour soutenir leur équipe choisie.
Détails
Décrit comme le « crescendo »[5] ou « grande finale »[6] des festivals de Splatoon 3, il s'agissait d'un festival spécial commémorant le second anniversaire de Splatoon 3.
L'événement a eu lieu dans une zone spéciale près du Cratère appelé Site du Grand Festival,[7] ressemblant à l'endroit où se déroule le tutoriel, avec la structure inversée semblable à la Tour Eiffel visible en arrière-plan. Les Calamazones, Tenta-cool et Tridenfer se produisaient sur trois scènes durant cet évènement :[8] l'Oursin, située à l'entrée du site, le Coquillage, située derrière le spot photo, et la Palourde géante, scène principale située à l'arrière.[9]
Les trois groupes d'idoles étaient présents pour le Grand Festival sous le nom des Now or Never Seven, les Calamazones représentant l'équipe du passé, les Tenta-Cool l'équipe du présent, et les Tridenfer l'équipe du futur.
Plutôt que d'obtenir le droit de monter à bord des chars de festival après avoir remporté un match ×100 ou ×333, tous les joueurs qui atteignaient le rang Star de festival ou supérieur pouvaient monter sur la scène de la Palourde Géante. Des poses additionnelles étaient débloquées en atteignant des rangs supérieurs à Star.[10] Les joueurs possédant le Splatoon 3 : Pass d'extension pouvaient également utiliser les poses des Calamazones et des Tenta-Cool.[11]
Pendant le festival, la boîte amiibo et le Cartodrome étaient indisponibles, et les joueurs ne pouvaient pas se rendre à Cité-Clabousse, ni la place ou le square de Chromapolis.[12]
Les festimatchs ×10 ainsi que les conquétitions étaient deux fois plus fréquents durant le Grand Festival.[13]
Un Big Run s'est produit le 7 septembre 2024, une semaine avant le Grand Festival, à la Clabousse Arena, la scène du Grand Festival.[14]
Durant le préstival de cet évènement, les trois places étaient décorées d'affiches faisant la promotion du Grand Festival, de bannières avec les portraits de chaque idole dans la couleur de leur équipe respective, de grandes structures avec des versions plus grandes des affiches (ces derniers remplaçant les chars de festival à Cité-Clabousse) et des taches d'encres mélangées aux couleurs des trois équipes. La musique qui jouait à l'entrée du hall à Cité-Clabousse est une version instrumentale de Three Wishes.
Un article spécial dans l'application Nouvelles de la Nintendo Switch permet aux joueurs de récupérer des équipements sur le thème des accessoires des idoles ainsi que des bannières d'équipe :[15]
- Piques Now or Never
- Couronne Now or Never
- Casquette Now or Never
- Boucles Now or Never
- Barrette Now or Never
- Cornes Now or Never
- Coiffe Now or Never
Performances
Costumes
Pendant la première partie de l'évènement, les idoles portaient leurs tenues habituelles tandis que les trois groupes tournaient sur chacune des trois scènes, interprétant une liste de 5 chansons par groupe. Pendant la deuxième partie, l'ensemble des idoles ont interprété « Three Wishes » ensemble sur la scène de la Palourde Géante en portant des tenues spéciales, principalement blanches et chromées, assorties avec des pointes de tentacules irisées (à l'exception de Raimi).[16]
- Ayo portait un col roulé blanc, court et sans manches, avec deux boucles de petites plaques chromatiques autour du cou, une jupe beige à dentelle et des gants d'opéra blancs. Elle portait également de longues pointes dans le nœud de ses tentacules, et des bottes de randonnée beiges avec des lacets et des semelles grises.
- Oly portait une combinaison avec une jupe beige par dessus assortie à celle d'Ayo, mais avec de longues manches beiges et un décolleté tombant sur les épaules entouré de plaques chromées. Elle portait également une couronne entièrement blanche semblable au test d'un oursin à la place de son accessoire habituel, des bottes semblables à celles d'Ayo et une bague noire au majeur de sa main gauche.
- Perle portait une casquette à visière blanche avec des pics argentés en couronne et une insigne métallique des Tenta-Cool au centre devant une plaque ovale noire, un haut court blanc avec un harnais sur un t-shirt en maille, un short bouffant blanc et des bottes courtes assorties avec trois bandes foncées sur les côtés.
- Coralie portait un haut de bikini blanc, un collier chromé faisant plusieurs tours et des pendentifs ronds suspendus autour d'un tour de cou en bronze, un pantalon blanc partiellement déboutonné et replié avec des lacets croisés sur des côtés nus, et de hautes bottes à lacets blanches. Ne portant pas son casque habituel, elle portait également plusieurs piercings aux oreilles, dont un petit rond bleu sur le devant et plusieurs en pointes violettes derrière. Ses doigts présentaient un dégradé blanc, correspondant à ceux de Pasquale et Angie.
- Pasquale portait un croptop court croisé blanc, des bracelets enroulés argentés sur les deux bras et un long pantalon à pattes d'éléphant chromé ; elle portait également un accessoire sombre et incurvé en forme de cornes sur le côté droit de sa tête et un tatouage rouge du logo des Tridenfer sur le côté droit de son ventre. Ses sourcils et ses tentacules étaient de couleur blanche, celui de devant semblant couvrir moins son œil gauche que d'habitude.
- Angie portait un boléro blanc à manches longues, un haut court sans bretelles chromé, un short assorti avec une fine bande entourant chacune de ses hanches et des bottes blanches à scratch montant jusqu'aux mollets qui rappellent les Bottes de l'Ordre (répliques). Ses tentacules avaient une frange latérale plus courte et étaient attachés en chignons triangulaires sur le dessus, ressemblant à des cornes de diablotin, noués par un élastique holographique en forme de X ; elle portait également le même type d'élastique sur son oreille gauche.
- Raimi portait des bretelles blanches à grands pics chromés et un sous-vêtement en cuir noir, des bandages blancs autour de sa queue et un casque évasé blanc rappelant un mohawk ou une nageoire de poisson voilier. Il montrait également trois pointes de maquillage sous son œil gauche et un motif de style tribal sur ses nageoires.
Chorégraphie
Les idoles réalisaient des chorégraphies similaires aux concerts Live, avec une toute nouvelle chorégraphie pour Liquid Sunshine et Three Wishes, puisque ces chansons n'avaient jamais été jouées pendant un concert ou festival auparavant.
Au début d'une performance, un écran de fumée remplissait la scène tandis que les idoles apparaissaient. Une fois que la chanson démarrait, la fumée disparaissait immédiatement, excepté pour Anarchy Rainbow, Till Depth Do Us Part, et Smeared Canvas, pour lesquelles une fumée moins dense restait sur scène tandis que l'introduction de la musique jouait, créant une silhouette des idoles. Ce même écran de fumée apparaissait à la fin de la chanson, pendant lequel les idoles quittaient la scène, suivie d'une courte pause avant la prochaine chanson jouée. Sur la scène de la Palourde géante, le programme de musique était affichée pendant ces pauses, affichant les chansons suivantes sur chaque scène.
Groupes
Chaque groupe d'idoles possédait leur propre groupe de méduses. À l'exception de la keytar et des platines de Coralie, ils étaient les seuls à produire la musique en direct pour le festival. Le groupe apparaissait et disparaissait de la scène avec les idoles.
Le groupe de méduses incluait :
- Un batteur, avec des cheveux bruns drapés et une moustache.
- Un bassiste, avec des longs cheveux blonds et des lunettes de soleil.
- Un guitariste, avec des cheveux noirs.
- Un pianiste, avec un mullet brun.
Le groupe possédait des couleurs différentes en fonction des idoles pour lesquels ils jouaient. Les Calamazones étaient accompagnés de méduses roses, Tenta-Cool de méduses bleues, et les Tridenfer de méduses vertes.
Le groupe bougeait la tête et dansait au rythme de la chanson, et lorsque le batteur jouait de la cymbale ou la grosse caisse, la batterie était animée pour montrer qu'elle avait été frappée. La grosse caisse portait également le logo du groupe d'idoles, selon le groupe pour lequel le batteur jouait.
Programme de musique
Au cours du festival, les trois groupes d'idoles jouaient plusieurs chansons de leurs discographies individuelles sur les différentes scènes disponibles du lieu du festival. Le programme fut dévoilé le 26 août 2024.[8]
Les chorégraphies réalisées pendant la première moitié du festival correspondent aux chorégraphies visibles lors de certains concerts.[17]
Toutes les chansons jouées sur scène sont des versions longues, la plupart basés sur des concerts live existants (pour les chansons ayant été interprétées auparavant).
Première partie
Les chansons suivantes ont été interprétées à partir du 13 septembre 2024 à 00:00 UTC jusqu'au 15 septembre 2024 à 00:00 UTC:
Scène | |||||
---|---|---|---|---|---|
L'Oursin | Le Coquillage | La Palourde géante | |||
Groupe | Chanson | Groupe | Chanson | Groupe | Chanson |
Anarchy Rainbow | We're So Back | Spicy Calamari Inkantation | |||
Color Pulse (2024) | City of Color (2023) | Till Depth Do Us Part | |||
Liquid Sunshine | Hide and Sleek | Muck Warfare | |||
Fins in the Air | Acid Hues | Ink Me Up | |||
Ebb & Flow | Tomorrow's Nostalgia Today | Smeared Canvas | |||
Spicy Calamari Inkantation | Anarchy Rainbow | We're So Back | |||
Till Depth Do Us Part | Color Pulse (2024) | City of Color (2023) | |||
Muck Warfare | Liquid Sunshine | Hide and Sleek | |||
Ink Me Up | Fins in the Air | Acid Hues | |||
Smeared Canvas | Ebb & Flow | Tomorrow's Nostalgia Today | |||
We're So Back | Spicy Calamari Inkantation | Anarchy Rainbow | |||
City of Color (2023) | Till Depth Do Us Part | Color Pulse (2024) | |||
Hide and Sleek | Muck Warfare | Liquid Sunshine | |||
Acid Hues | Ink Me Up | Fins in the Air | |||
Tomorrow's Nostalgia Today | Smeared Canvas | Ebb & Flow | |||
La rotation recommençait ensuite du début. |
Seconde partie
La chanson suivante a été interprétée à partir du 15 septembre 2024 à 00:00 UTC jusqu'au 16 septembre 2024 à 00:00 UTC:
Scène | ||
---|---|---|
La Palourde géante | ||
Groupe | Chanson | |
Now or Never Seven | Three Wishes |
Après le festival
Les chansons suivantes ont été interprétées à partir du 16 septembre 2024 à 00:00 UTC jusqu'à 02:00 UTC:
Scène | |||||
---|---|---|---|---|---|
L'Oursin | Le Coquillage | La Palourde géante | |||
Groupe | Chanson | Groupe | Chanson | Groupe | Chanson |
Daybreaker Anthem | Into the Light | Maritime Memory | |||
Into the Light | Maritime Memory | Daybreaker Anthem | |||
Maritime Memory | Daybreaker Anthem | Into the Light | |||
La rotation recommençait ensuite du début. |
Musique de match
Pendant ce festival, certaines chansons de festimatch de Splatoon et Splatoon 2 ont été ajoutées à la liste des chansons possibles pour les festimatchs et les matchs tricolores. Les nouvelles chansons ajoutées étaient Ink Me Up par les Calamazones ainsi que Muck Warfare et Acid Hues par les Tenta-Cool.
À partir du deuxième jour, un nouveau remix de Tidal Rush de Splatoon 2 appelé Blushing Tide, Shark Bytes de l'Octo Expansion, et Smeared Canvas de Le retour des mammifériens ont été ajoutés à la liste des chansons possibles de matchs.
Une des trois versions de Now or Never! était jouée pendant la dernière minute restante d'un match, en fonction de la chanson jouée pendant le match : si la chanson était chantée par les Calamazones ou les Tenta-cool, alors la version de Now of Never! chantée par ce groupe d'idoles se jouait. Si la chanson n'était interprétée par aucun de ces groupes, alors la version des Tridenfer jouait à la place.
À partir du 15 septembre 2024 à 00:00 UTC, une nouvelle chanson appelée Rainbow Color Inkantation par les Now or Never Seven avait remplacé toutes les musiques de match tricolore. Pendant la minute finale de ces matchs, la musique changeait pour une version comprenant les voix de soit les Calamazones, les Tenta-Cool ou les Tridenfer, en fonction de quelle équipe avait sécurisé la deuxième Tridenfusée. Si aucune équipe n'y était parvenue, la chanson continuait sans paroles.
Rainbow Color Inkantation avait également été ajoutée à la liste des musiques des festimatchs ; dans la dernière minute des matchs, une des reprises existantes de Now or Never! d'un des groupes d'idoles était choisie aléatoirement.
Les chansons de match suivantes étaient jouées durant les festimatchs :
Musique de match | Musique de dernière minute | Disponibilité | |
---|---|---|---|
Festimatch | Match tricolore | ||
Ink Me Up | Now or Never! (Calamazones) | Jour 1, 2 et 3 | Jour 1 et 2 |
Liquid Sunshine | |||
Blushing Tide | Jour 2 et 3 | Jour 2 | |
Acid Hues | Now or Never! (Tenta-Cool) | Jour 1, 2 et 3 | Jour 1 et 2 |
Muck Warfare | |||
Suffer No Fools | |||
Shark Bytes | Jour 2 et 3 | Jour 2 | |
Fins in the Air | Now or Never! (Tridenfer) | Jour 1, 2 et 3 | Jour 1 et 2 |
Till Depth Do Us Part | |||
Big Betrayal | |||
Smeared Canvas | Jour 2 et 3 | Jour 2 | |
Rainbow Color Inkantation |
|
Jour 3 |
Des versions alternatives des musiques de victoire et de défaite jouaient à la fin d'un match en fonction de l'équipe ayant remporté la partie. Si l'équipe Passé avait gagné, un remix de Battle Victory jouait ; s'il s'agissait de l'équipe Présent, un remix de Fest Zest jouait ; enfin s'il s'agissait de l'équipe Futur, un remix de Ego Overboard jouait. Si un joueur perdait un match contre une équipe du même camp, alors la musique de défaite était soit un remix de Battle Defeat de Splatoon pour l'équipe Passé, soit un remix de Party's Over de Splatoon 2 pour l'équipe Présent, ou Still Swimmin' pour l'équipe Futur.
Programme des matchs tricolores
Contrairement aux autres festivals dans Splatoon 3, les guerres tricolores étaient disponibles pendant l'entièreté du Grand Festival. Pendant les premières 48 heures, les stages pour les matchs tricolores étaient ceux apparus pendant les festivals précédents. Pendant les dernières 24 heures, l'unique stage pour les guerres tricolores était la Clabousse Arena.[18]Le programme des matchs tricolores a été révélé le 30 août 2024.[8]
Première partie
Stage de match tricolore | Horaire | ||
---|---|---|---|
Début | Fin | ||
13 septembre 2024 | |||
Pont Esturgeon |
00:00 UTC | 02:00 UTC | |
Chantier Narval |
00:00 UTC | 02:00 UTC | |
Réservoir Rigadelle |
02:00 UTC | 04:00 UTC | |
Casse Rascasse |
04:00 UTC | 06:00 UTC | |
Supermarché Cétacé |
08:00 UTC | 10:00 UTC | |
Canyon aux colonnes |
10:00 UTC | 12:00 UTC | |
Halles de Port-merlu |
12:00 UTC | 14:00 UTC | |
Sources Sauret |
14:00 UTC | 16:00 UTC | |
Manta Maria |
16:00 UTC | 18:00 UTC | |
Quartier Crabe-ciels |
18:00 UTC | 20:00 UTC | |
Mine Marine |
20:00 UTC | 22:00 UTC | |
Lotissement Filament |
22:00 UTC | 00:00 UTC | |
14 septembre 2024 | |||
Club Ca$halot |
00:00 UTC | 02:00 UTC | |
Arène Méca-ramen |
02:00 UTC | 04:00 UTC | |
Marché Grefin |
04:00 UTC | 06:00 UTC | |
Banlieue Balibot |
06:00 UTC | 08:00 UTC | |
Stage aléatoire |
08:00 UTC | 00:00 UTC |
Seconde partie
Stage de match tricolore | Horaire | |
---|---|---|
Début | Fin | |
Clabousse Arena |
15 septembre 2024 at 00:00 UTC | 16 septembre 2024 at 00:00 UTC |
Programme général
- Préstival : du 1 septembre 2024 à 00:00 UTC au 12 septembre 2024 à 23:59 UTC
- Première partie de l'événement principal : du 13 septembre 2024 à 00:00 UTC au 15 septembre 2024 à 23:59 UTC
- Seconde partie de l'événement principal : du 15 septembre 2024 à 00:00 UTC au 00:00 UTC
Les résultats ont été annoncés dans le jeu le 17 septembre 2024 à 02:00 UTC.
Score à l'Intermède
À l'intermède du festival, les Tridenfer ont révélé le camp avec le plus de contribution globale à ce moment.
Passé | Présent | Futur |
---|---|---|
35.12% | 33.33% | 31.55% |
Résultats
Catégorie | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Conques 90p (1er) 45p (2ème) |
33,42% | 33,93% | 32,65% |
Votes 70p (1er) 35p (2ème) |
24.75% | 57.36% | 17.89% |
Ouvert 120p (1er) 60p (2ème) |
34.87% | 33.57% | 31.56% |
Défi 120p (1er) 60p (2ème) |
36.29% | 32.83% | 30.88% |
Match tricolore 180p (1er) 90p (2ème) |
35.43% | 33.54% | 31.03% |
Total | 500p | 370p | 0p |
Dialogue
Français
- Annonce
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Pasquale « Qu'est-ce qui t'importe le plus ?! Le passé, le présent ou le futur ? » |
Angie « Le grand jour est arrivé ! Et qui dit grand jour dit grande question ! » |
|
Pasquale « Ce à quoi Angie fait référence, c'est bien entendu le fameux Grand Festival ! » |
Raimi « Ay ! (Oui ! Il dure 72 heures et il a lieu dans un stage spécial du côté du Cratère !) » |
|
Pasquale « Et ce n'est pas tout ! Chaque équipe, celle du passé, du présent et du futur... » |
Angie « ... sera représentée par des superstars ! Les Calamazones, les Tenta-Cool, et nous ! » |
|
Raimi « Ay. (Je confirme ! Elles ont d'ailleurs envoyé un petit mot d'encouragement.) » |
||
Pasquale « Et puisqu'à mon grand regret, elle n'ont pas pu se déplacer aujourd'hui, je vais li... » |
||
Ayo « Minute, papillon ! » |
||
Notes: Juste avant le dialogue d'Ayo, la musique habituelle s'arrête. | ||
Angie « Hein ? Quoi ? » |
||
Ayo « Les fans d'Anarchie Splatcast feraient bien de s'accrocher à leurs tentacules... » |
Oly « Parce que les Calamazones débarquent ! » |
|
Notes: Avant que ce dialogue apparaisse, Les Calamazones apparaissent sur l'écran de Raimi et une version alternative de la musique commence à jouer. | ||
Ayo « On est là pour mettre l'ambiance au Grand Festival avec l'équipe du passé, ma jolie ! » |
Oly « Ouais, vive le passé ! Mieux vaut tôt que jamais ! À moins tard, calamars ! » |
|
Pasquale « Qu'est-ce que vous faites en direct avec nous ? Personne m'a prévenue ! » |
Oly « Toutes les quatre, on a voulu faire une surprise aux Tridenfers... Alors, surprise ! » |
|
Angie « Comment ça, toutes les quatre ? » |
Raimi « Ay... (Me dites pas que...) » |
|
Perle « Allez, faites pas semblant d'être étonnés ! » |
||
Angie « Cette voix ! C'est... » |
||
Perle « Tout le monde a la pêche ? Bien dans vos baskets, tout ça ? » |
Coralie « C'est nous les Tenta-Cool, en direct du square de Chromapolis ! » |
|
Notes: Avant l'apparition de ce dialogue, les Tenta-cool apparaissent sur l'écran de Raimi. | ||
Perle « On est là pour encourager l'équipe du présent ! » |
Coralie « Parce que rien ne vaut l'instant présent ! « Now or never », maintenant ou jamais ! » |
|
Pasquale « Et personne n'ai daigné en toucher un mot à l'équipe officielle d'Anarchie Splatcast ? » |
Coralie « C'est parce qu'on savait que vous adorez les surprises ! » |
|
Pasquale « Bon, vous l'avez déjà deviné... Personne n'a encore mentionné l'équipe du futur... » |
||
Angie « Parce que c'est nous qui la soutenons ! Les Tridenfers, toujours du côté de l'avenir ! » |
||
Raimi « Ay. (Être encouragé par les Calamazones ou les Tenta-Cool en personne. C'est fou.) » |
||
Angie « Je te rappelle que c'est plus ou moins nos rivales, Raimi ! Remballe la fan-attitude ! » |
||
Pasquale « Hum. Donc, si je peux en placer une, nous sommes tous réunis pour vous offrir... » |
Raimi « Ay ! (... les encouragements du siècle ! Ce festival sera le plus épique de tous!) » |
|
Notes: À partir de ce dialogue, les Calamazones et les Tenta-Cool sont visibles les deux à la fois sur l'écran. | ||
Ayo « Le passé, le présent et le futur... Pff, c'est trop dur de choisir ! » |
Oly « Je confirme... » |
|
Oly « Mais bon, sans tout ce qui a eu lieu dans le passé, on serait jamais là où on est. » |
||
Ayo « Exactement ! Les souvenirs qu'on partage, c'est ce qu'on a de plus précieux ! » |
||
Perle « Pff, le passé, c'est dépassé, je peux m'en passer. L'important, c'est le présent ! » |
Coralie « Bien dit, Perle ! » |
|
Perle « Profitez du présent à fond, et le futur viendra. Pas besoin de se prendre la tête ! » |
Coralie « C'est bien joli le passé... Mais mon présent dans les Tenta-Cool, c'est toute ma vie ! » |
|
Angie « Ce qu'il faut pas entendre ! Demain est un autre jour... meilleur. Alors vive l'avenir ! » |
||
Raimi « Ay ! (Carrément. Il faut toujours aller de l'avant. Le futur, c'est l'aventure !) » |
||
Pasquale « OK. On dirait que tout le monde a un avis bien tranché et plus ou moins argumenté... » |
Ayo « Ouais, on est là pour gagner ! » |
|
Pasquale « Alors attention, on monte le son ! Les stars du Grand Festival vont se prononcer... » |
||
Ayo « Si tu sais pas d'où tu viens, c'est sûr, tu fonces droit dans le mur ! » |
Oly « On est avec vous, l'équipe du passé ! » |
|
Perle « Le passé, ça sert juste à arriver au point où on en est maintenant. » |
Coralie « Le présent est un cadeau, profitons-en ! L'équipe du présent, on est avec vous ! » |
|
Angie « Allez toujours de l'avant ! Bille en tête et à fond la balle ! Regardez jamais en arrière ! » |
Raimi « Ay ! (Oui... enfin à peu près. Encrons-nous dans l'avenir et vive l'équipe du futur !) » |
|
Notes: Pasquale fait son animation de combat pendant le texte de Raimi. | ||
Pasquale « En tout cas, n'oubliez pas de vous procurer l'équipement exclusif du festival ! » |
Angie « Ouais ! Rendez-vous sur l'appli Nouvelles de la Nintendo Switch et servez-vous ! » |
|
- Introduction
- Jour 1
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Pasquale « Le Grand Festival a commencé ! » |
Raimi « Ay ! (Rendez-vous à l'urne festive pour choisir votre camp !) » |
|
Angie « Et oubliez pas les balles pyrotek, ça fait toujours son petit effet ! » |
Raimi « Ay ! (Vous pouvez les utiliser pendant tous les matchs du festival !) » |
|
- Jour 2
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Pasquale « La première partie du Grand Festival dure 48 heures, ça change des autres festivals. » |
Raimi « Ay. (Et le score à l'Intermède ne sera pas communiqué avant la deuxième partie.) » |
|
Angie « Qui a envie de lancer des balles pyrotek ? » |
Raimi « Ay ! (Direction le faitout des matchs dans le hall si vous voulez en savoir plus !) » |
|
- Jour 3
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Pasquale « La deuxième partie du Grand Festival démarre ! Il ne reste plus que 24 heures ! » |
Raimi « Ay ? (Tout le monde s'amuse bien au méga-giga-festival ?) » |
|
Angie « Qui veut des balles pyrotek pour un final ÉNORMISSIME ? » |
Raimi « Ay ! (Euh, juste au cas où : le festival est spécial, mais les balles sont normales !) » |
|
- Annonce des stages de guerre tricolore
- Jour 1 & 2
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Angie « Dans le Grand Festival, les matchs tricolores commencent direct ! » |
Raimi « Ay ! (Le stage change régulièrement, alors vérifiez avant pour savoir où vous allez !) » |
|
- Jour 3
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Angie « Le dernier jour, y aura un stage spécial... Celui que vous avez sauvé lors du Big Run ! » |
Raimi « Ay ! (Stage éphémère et nuit unique pour un match très spécial ! Ne ratez pas ça !) » |
|
- Score à l'Intermède
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Pasquale « Quoi ? C'est elles qui sont en tête ? Pff... » |
Angie « N'importe quoi ! » |
|
Ayo « Youhou ! Y a que des superstars dans l'équipe « Passé » ! » |
Oly « Continuez comme ça ! » |
|
Perle « C'est pas encore fini ! Envoyez toute l'encre que vous avez ! » |
||
Angie « Parfaitement. Encrez à fond dans la dernière ligne droite ! » |
|
- Fin du festival
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Angie « Ça y est ! Le Grand Festival est officiellement terminé ! » |
Raimi « Ay. (Il faut attendre un peu les résultats, ils sont encore en train d'être épluchés.) » |
|
Pasquale « Qu'est-ce que vous diriez de regarder notre concert en attendant ? » |
Raimi « Ay ! (Merci à tous d'avoir participé !) » |
|
- Résultats
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Pasquale « L'équipe du passé s'est imposée lors du Grand Festival ! » |
Raimi « AY ! (AAAH !) » |
|
Ayo « Yes ! On a gagné, Oly ! » |
Oly « Youhou ! » |
|
Perle « C'est pas le présent que j'attendais ! » |
||
Angie « Je le crois pas ! GRRR ! » |
||
Ayo « Bravo à toute l'équipe du passé ! L'histoire retiendra vos exploits ! » |
Oly « On a su puiser dans nos expériences passées pour remporter la victoire ! » |
|
Coralie « Bravo aussi à l'équipe du présent, qui n'a pas fait de cadeaux ! Pas vrai, Perle ? » |
||
Perle « Ouais, l'histoire peut bien retenir ce qu'elle veut ! Moi, je sais que vous avez assuré ! » |
||
Pasquale « Et bravo à l'équipe du futur ! Je suis sûre que l'avenir nous sourira ! » |
Raimi « Ay ! (Merci, en tout cas ! Ça fait chaud au cœur que vous ayez choisi notre camp !) » |
|
Oly « Pour fêter la victoire de l'équipe du passé, partageons ensemble quelques souvenirs ! » |
||
Angie « Moi d'abord ! J'ai assez de souvenirs de matchs pour jacter pendant des heures ! » |
||
Coralie « Et moi, je veux raconter la première fois que j'ai entendu Perle, sur le Mont Mollus ! » |
||
Pasquale « Non, laisse tomber ! L'émission est trop courte pour remonter aussi loin ! » |
||
Ayo « Ce n'est que partie remise. D'ailleurs, on devrait se réunir plus souvent ! » |
Perle « Je veux ! On a encore plein de trucs à se dire à propos du Grand Festival. » |
|
Pasquale « En effet. Et à propos de Grand Festival, je tiens à féliciter l'équipe du passé ! » |
Raimi « Ay ! (En vrai, tout le monde était au top. Et j'essaie pas d'être sympa, je le pense !) » |
|
Ayo « OK, alors à bientôt tout le monde ! » |
Oly « N'hésitez pas à passer à Chromapolis ! » |
|
Perle « Et nous, on vous attend au square ! » |
Coralie « On espère vous y voir, toutes et tous ! » |
|
Raimi « Ay ! (Un grand merci aux Calamazones et aux Tenta-Cool ! Vous étiez parfaites !) » |
||
Pasquale « On vous fait un bisou maousse ! » |
||
Notes: Après cette phrase, la musique s'arrête. | ||
Raimi « ... Ay. (... Pffiou. Quelle aventure.) » |
||
Angie « Alors c'est ça, le fameux coup de blues post-festival ? Je l'avais jamais ressenti ! » |
||
Notes: Après cette phrase, Daybreaker Anthem commence à jouer. | ||
Angie « Raimi avait peut-être raison. La Contrée et Chromapolis doivent essayer de s'entendre. » |
Raimi « Ay ?! (Quoi ?!) » |
|
Angie « En voyant tout le monde s'amuser ensemble au festival... j'ai fini par percuter. » |
Raimi « Ay ! (Angie, tu vas me faire peur si tu continues !) » |
|
Pasquale « Non, c'est vrai. Tout ce monde réuni pour faire la fête, c'était beau à voir... » |
Raimi « Ay ?! (Pasquale ?! Tu vas pas t'y mettre aussi ?!) » |
|
Angie « Regardez-moi cette grosse baraque au cœur tendre qui cache ses larmes... » |
||
Pasquale « Laisse-toi aller, Raimi. Ça fait du bien de pleurer, ça libère des endorphines. » |
||
Angie « Pourquoi tu parles de s'endormir ? J'ai pas sommeil, moi ! Bref, ça va aller, Raimi ? » |
||
Pasquale « Avant de répondre, je veux qu'il promette de plus faire de collab en douce. OK ? » |
||
Raimi « Ay ! (Plus de collab, même avec des potes ! Je roule plus que pour les Tridenfer !) » |
||
Pasquale « Oh oh ! Quelle motivation ! » |
||
Angie « T'es un compositeur en or, Raimi. C'est pour ça qu'on veut te garder pour nous ! » |
Raimi « Ay... (Oui, on doit rester ensemble ! Parce que nous trois, on est...) » |
|
Pasquale « Les meilleurs ! » |
||
Angie « Les plus classe ! » |
||
Raimi « Ay ! (Et partenaires pour la vie !) » |
||
Notes: Après cette phrase, la musique habituelle de l'Anarchie Splatcast joue de nouveau. | ||
Angie « Tant qu'on restera soudés, le futur nous apportera que du bon ! » |
Raimi « Ay ! (Et c'est tout pour le moment !) » |
|
Citations des idoles pour les victoires de match ×10/×100/×333
- Article principal : Festival#Matchs ×10, ×100, et ×333
Langue | Personnage | Calamazones | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Français (NoE) | Attention les yeux ! Un match ×10 remporté par l'équipe « Passé » ! |
- | ||||
Grande nouvelle ! Un match ×100/×333 remporté par l'équipe « Passé » ! |
- | |||||
Annonçant les membres de l'équipe | Signification | |||||
L'heure est venue d'annoncer le nom des membres de l'équipe gagnante... |
- | |||||
<nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! |
- | |||||
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Waouh ! La classe ! | - | |||||
Quel talent ! | - | |||||
Génial ! Le suspense était insoutenable ! | - | |||||
Français (NoA) | Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | ||||
Attention les yeux! Un match ×10 remporté par l'équipe « Passé »! |
- | |||||
Grande nouvelle! Un match ×100/×333 remporté par l'équipe « Passé »! |
- | |||||
Annonçant les membres de l'équipe | Signification | |||||
L'heure est venue d'annoncer le nom des membres de l'équipe gagnante... |
- | |||||
<nom du joueur><ID du joueur>! <nom du joueur><ID du joueur>! <nom du joueur><ID du joueur>! <nom du joueur><ID du joueur>! |
- | |||||
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Waouh! Trop cool! | - | |||||
Quel talent ! | - | |||||
Génial! Le suspense était insoutenable! | - | |||||
Anglais | Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | ||||
This just in! Team Past just won a 10x/100x/333x Battle! |
Dernière nouvelle ! L'équipe Passé vient de gagner un match ×10/×100/×333 ! | |||||
Annonçant les membres de l'équipe | Signification | |||||
Alright, let's announce the members of the winning team... |
Bien, annonçons les membres de l'équipe gagnante... | |||||
<player name><player ID>! <player name><player ID>! <player name><player ID>! <player name><player ID>! |
<nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! | |||||
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Whoa! Way to go! | Ouah ! Bravo ! | |||||
Let's go! What a show! | Allez ! Quel spectacle ! | |||||
Sweet! That was heated! | Génial ! C'était chaud ! |
Langue | Personnage | Tenta-Cool | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Français (NoE) | Perle, l'équipe « Présent » a remporté un match ×10 ! Trop bien ! |
- | ||||
Perle, l'équipe « Présent » a remporté un match ×100 ! Youpi ! |
- | |||||
Perle, l'équipe « Présent » a remporté un match ×333 ! Génial ! |
- | |||||
Annonçant les membres de l'équipe | Signification | |||||
Incroyable ! Et à qui on doit cette victoire ? |
- | |||||
<nom du joueur><ID du joueur>! <nom du joueur><ID du joueur>! <nom du joueur><ID du joueur>! <nom du joueur><ID du joueur>! |
- | |||||
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Bravo, continuez sur cette lancée ! Bien dans vos baskets, zéro prise de tête ! |
- | |||||
Joli ! Continuez à nous en mettre plein la vue ! |
- | |||||
Hallucinant ! On fait un carton ! | - | |||||
Français (NoA) | Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | ||||
Perle, l'équipe « Présent » a remporté un match ×10! Trop bien! |
- | |||||
Perle, l'équipe « Présent » a remporté un match ×100! Youpi! |
- | |||||
Perle, l'équipe « Présent » a remporté un match ×333! Génial! |
- | |||||
Annonçant les membres de l'équipe | Signification | |||||
Incroyable ! Et à qui on doit cette victoire ? |
- | |||||
<nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! |
- | |||||
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Bravo, continuez sur cette lancée! Quand le bateau coule... On reste Tentacool! |
- | |||||
Joli! Continuez à nous en mettre plein la vue! |
- | |||||
Hallucinant! On fait un malheur! | - |
Langue | Personnage | Tridenfer | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
Français | Flash infos ! Un match ×10/×100 remporté par l'équipe « Futur » ! |
- | ||||
Flash infos ! Un match ×333 remporté par l'équipe « Futur » ! |
- | |||||
Annonçant les membres de l'équipe | Signification | |||||
Ay ! (OK, laissez-nous vous présenter les membres de l'équipe gagnante !) |
- | |||||
<nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! <nom du joueur><ID du joueur> ! |
- | |||||
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 | Signification | |||||
C'est ça qui est bon ! Paf, boum, vlan ! Liquidez tout ce qui bouge ! |
- | |||||
Je le crois pas ! C'est des vraies machines à gagner ! |
- | |||||
Ay ! (Quel spectacle ! Bravo à tous ! Ces matchs sont vraiment haletants !) |
- |
Top 100
Voir le Top 100 |
Imagerie
➤ Voir l'imagerie |
Anecdotes
- Ce festival fut annoncé à l'anniversaire des cinq ans du Final Fest de Splatoon 2, Chaos vs Ordre.
- Des trois jeux Splatoon, il s'agit du premier festival à se dérouler en dehors de Chromapolis et/ou Cité-Clabousse, se tenant dans le Cratère cette fois-ci.
- Il s'agit du premier festival dans Splatoon 3 à durer 72 heures, plutôt que les 48 heures habituelles.
- Le premier et troisième choix de ce festival utilisent les mêmes noms que les options du festival Passé vs Futur, qui s'est déroulé en Amérique du Nord dans Splatoon (bien que pour une question différente). Néanmoins ces choix sont prévalents dans la version anglaise, car ce festival était aussi connu sous le nom de « Dinosaures vs Robots » en français et en espagnol.
- Il s'agit du quatrième festival dans Splatoon 3 à présenter des t-shirt festifs à couleur unie à la place de t-shirts avec un dégradé, les autres étant Plante vs Feu vs Eau, Force vs Sagesse vs Courage, et Lightly Salted vs Consommé vs Salted Seaweed.
- De tous ces festivals, il s'agit du seul n'étant pas une collaboration avec une marque réelle.
- Liquid Sunshine est la seule chanson interprétée lors de la première partie du festival qui n'a jamais été jouée ni dans un concert live ni dans aucune des places pendant les festivals précédents.
- À cause de l'absence de Raimi sur scène, Ayo chante un couplet de plus.
- Pendant la période de préstival, la chanson Rockagilly Blues a par erreur plus de chances d'être jouée pendant un match, tandis que les musiques ajoutées après la Saison du soleil 2023 ne peuvent pas être choisis.[19]
- Ce bug fut corrigé dans la version 9.1.0.
- L'équipe Futur est l'une des quatres équipes de festival de Splatoon 3 à être dernière dans toutes les catégories, les autres étant l'équipe Papier dans la région asiatique, l'équipe Nourriture, et l'équipe Courage.
- Dans l'illustration d'Ayo et Oly pour l'équipe Passé, plusieures références sont cachées :
- La veste d'Oly et ses deux sacs de voyage sont également visibles dans l'illustration de Ayo vs Oly.
- Leurs coiffures sont similaires à celles visibles dans l'illustration pour Pokémon version Rouge vs Pokémon version Verte.
- L'accessoire que porte Ayo est similaire à la feuille qu'elle porte dans les dessins montrant les Calamazones jeunes, comme par exemple lors du concours de chanson junior (Document 17 de Splatoon).
- Dans les guerres tricolores, les fontaines du fléau possédaient toujours les blasons des clans Hohojiro, Onaga, et Manta malgré les camps n'étant pas représentés par les membres individuels des Tridenfer.
- L'interprétation de Three Wishes ne commençait pas du début lorsque le jeu était redémarré après le troisième jour.
- Le Grand Festival a une forte ressemblance au Burning Man, un festival d'art annuel situé dans le désert de Black Rock.
- Il s'agit du premier festival "final" dans lequel l'équipe gagnante n'a pas gagné dans toutes les catégories.
Noms dans les autres langues
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Français (NOA) | Le passé vs Le présent vs Le futur | - |
Japonais | 過去 vs. 現在 vs. 未来 Kako vs. Genzai vs. Mirai |
Passé vs Présent vs Futur |
Anglais | Past vs. Present vs. Future | Passé vs Présent vs Futur |
Allemand | Vergangenheit vs. Gegenwart vs. Zukunft | Passé vs Présent vs Futur |
Espagnol | Pasado vs. Presente vs. Futuro | Passé vs Présent vs Futur |
Italien | Passato vs. Presente vs. Futuro | Passé vs Présent vs Futur |
Néerlandais | Verleden vs. Heden vs. Toekomst | Passé vs Présent vs Avenir |
Portugais (NOE) | Passado vs. Presente vs. Futuro[20] | Passé vs Présent vs Futur |
Russe | Прошлое против Настоящее против Будущее Proshloe protiv Nastoyashchee protiv Budushchee |
Passé vs Présent vs Futur |
Chinois (Simplifié) | 过去 vs. 现在 vs. 未来 Guòqù vs. Xiànzài vs. Wèilái |
Passé vs Présent vs Futur |
Chinois (Traditionnel) | 過去 vs. 現在 vs. 未來 Guòqù vs. Xiànzài vs. Wèilái |
Passé vs Présent vs Futur |
Coréen | 과거 vs 현재 vs 미래 Gwageo vs Hyeonjae vs Mirae |
Passé vs Présent vs Futur |
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Français (NOA) | Qu'est-ce qui t'importe le plus?! | - |
Japonais | 大切なのは? Taisetsuna nowa? |
Qu'est-ce qui est le plus important ? |
Anglais | Which is the most important to you? | Quel est le plus important pour vous ? |
Allemand | Welches ist dir am wichtigsten? | Lequel est le plus important pour vous ? |
Espagnol | ¿Qué es lo más importante para ti? | Quel est le plus important pour vous ? |
Italien | Cos'è più importante per te? | Qu’est-ce qui est le plus important pour vous ? |
Néerlandais | Welke tijd is het belangrijkst voor jou? | Quel temps est le plus important pour vous ? |
Portugais (NOE) | Qual é mais importante?[20] | Qu'est-ce qui est le plus important ? |
Russe | Что важнее? Chto vazhnee? |
Qu'est-ce qui est le plus important ? |
Chinois (Simplifié) | 重要的是什么? Zhòngyào de shì shénme? |
Qu'est-ce qui est important ? |
Chinois (Traditionnel) | 重要的是什麼? Zhòngyào de shì shénme? |
Qu'est-ce qui est important ? |
Coréen | 소중한 것은? Sojunghan geoseun? |
Qu'est-ce qui est le plus précieux ? |
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Japonais | 大切なのは?「過去」 Taisetsu nano wa? "Kako" |
Lequel est le plus important ? « Passé » |
Anglais | The past is most important! | Le passé est le plus important ! |
Allemand | Die Vergangenheit ist mir am wichtigsten! | Le passé est le plus important pour moi ! |
Espagnol | El pasado es el más importante | Le passé est plus important |
Italien | Il passato è più importante! | Le passé est plus important ! |
Néerlandais | Het verleden is het belangrijkst! | Le passé est le plus important ! |
Russe | Прошлое важнее всего! Proshloe vazhnee vsego! |
Le passé est le plus important de tous ! |
Chinois (Simplifié) | 重要的是什么?“过去” Zhòngyào de shì shénme? "Guòqù" |
Qu'est-ce qui est important ? « Passé » |
Chinois (Traditionnel) | 重要的是什麼?「過去」 Zhòngyào de shì shénme? "Guòqù" |
Qu'est-ce qui est important ? « Passé » |
Coréen | 소중한 것은? 「과거」 | Qu'est-ce qui est important pour toi ? « Passé » |
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Japonais | 大切なのは?「現在」 Taisetsu nano wa? "Genzai" |
Lequel est le plus important ? « Présent » |
Anglais | The present is most important! | Le présent est le plus important ! |
Allemand | Die Gegenwart ist mir am wichtigsten! | Le présent est le plus important pour moi ! |
Espagnol | El presente es el más importante | Le présent est plus important |
Italien | Il presente è più importante! | Le présent est plus important ! |
Néerlandais | Het heden is het belangrijkst! | Le présent est le plus important ! |
Russe | Настоящее важнее всего! Nastoyashchee vazhnee vsego! |
Le présent est le plus important de tous ! |
Chinois (Simplifié) | 重要的是什么?“现在” Zhòngyào de shì shénme? "Xiànzài" |
Qu'est-ce qui est important ? « Présent » |
Chinois (Traditionnel) | 重要的是什麼?「現在」 Zhòngyào de shì shénme? "Xiànzài" |
Qu'est-ce qui est important ? « Présent » |
Coréen | 소중한 것은? 「현재」 | Qu'est-ce qui est important pour toi ? « Présent » |
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Japonais | 大切なのは?「未来」 Taisetsu nano wa? "Mirai" |
Lequel est le plus important ? « Futur » |
Anglais | The future is most important! | Le futur est le plus important ! |
Allemand | Die Zukunft ist mir am wichtigsten! | Le futur est le plus important pour moi ! |
Espagnol | El futuro es el más importante | Le futur est le plus important |
Italien | Il futuro è più importante! | Le futur est plus important ! |
Néerlandais | De toekomst is het belangrijkst! | Le futur est le plus important ! |
Russe | Будущее важнее всего! Budushchee vazhnee vsego! |
Le futur est le plus important de tous ! |
Chinois (Simplifié) | 重要的是什么?“未来” Zhòngyào de shì shénme? "Wèilái" |
Qu'est-ce qui est important ? « Futur » |
Chinois (Traditionnel) | 重要的是什麼?「未來」 Zhòngyào de shì shénme? "Wèilái" |
Qu'est-ce qui est important ? « Futur » |
Coréen | 소중한 것은? 「미래」 | Qu'est-ce qui est important pour toi ? « Futur » |
Nom interne
Identifiant interne | Signification |
---|---|
Sand | Ce festival prend place dans une zone désertique de la Contrée-Clabousse, d'où le nom « Sand » (Sable). Le sable est aussi utilisé comme une métaphore du temps qui passe, lié au thème de ce festival unique. |
Références
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @NintendoEurope sur Twitter
- ↑ Dossier de presse du Grand Festival
Les Festivals de Splatoon 3 atteignent un crescendo avec le Grand Festival rempli de musique de 72 heures ! - ↑ Concours Grand Festival My Nintendo™ Splatoon™ 3
Les Festivals dans le jeu Splatoon 3 pour la console Nintendo Switch™ atteignent une « grande » finale dans l'événement en jeu Grand Festival rempli de musique** ! - ↑ Dossier de presse du Grand Festival
Alors préparez-vous à explorer le site du festival pendant les 72 heures du festival, car qui sait quelles autres surprises pourraient vous attendre ? - ↑ 8,0 8,1 et 8,2 Site Internet japonais du Grand Festival
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @SplatoonNA sur Twitter
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @SplatoonNA sur Twitter
- ↑ @Splatoon_FRA sur Twitter
- ↑ @theduckthatdraw sur Twitter
- ↑ Page de Splatoon 3 sur Nintendo FR Des matchs tricolores seront organisés pendant tout le week-end. Pendant les 48 premières heures du festival, une rotation aura lieu entre différentes arènes déjà connues. Et pendant les 24 heures finales, les batailles se dérouleront exclusivement dans la Clabousse Arena avec les trois groupes qui se retrouveront ensemble sur une même scène pour mettre l'ambiance comme jamais !
- ↑ @ashbinary_ sur Twitter
- ↑ 20,0 et 20,1 Splatoon 3 (Nintendo Switch) – Está a chegar o Grand Festival!
|