Passé vs Présent vs Futur

Une page d'Inkipédia, le wiki Splatoon
(Redirigé depuis Grand Festival)
Pain vs Riz vs Pâtes
Festivals
Magicien vs Chevalier vs Ninja

Qu'est-ce qui vous importe le plus ?
Passé vs Présent vs Futur
Teams   Passé
  Présent
  Futur
Région Mondial
Début 13 septembre 2024 à 12:00 UTC
Fin 16 septembre 2024 à 12:00 UTC
Durée 72 heures
Cet article concerne le festival dans Splatoon 3. Pour le festival dans Splatoon, voir Passé vs Futur. Pour le lieu où se déroule le festival, voir Site du Grand Festival.
Nous sommes au milieu du temps,
Le passé, l'avenir et le présent...
Nos désirs sont la flamme qui éclaire l'histoire.

Passé vs Présent vs Futur, aussi connu sous le nom de Grand Festival, était le festival final de Splatoon 3. L'événement a été annoncé via les réseaux sociaux officiaux le 19 juillet 2024. Il a duré 72 heures à partir du 13 septembre 2024 jusqu'au 16 septembre 2024.[1]Le préstival a débuté le 1 septembre 2024, et a duré douze jours contrairement aux sept jours habituels.[2]

L'évènement s'est déroulé dans un nouveau endroit appelé le Site du Grand Festival, un lieu de festival construit spécialement pour l'évènement près du Cratère.

Historique des versions

Avant l'annonce de l'événement, un court teaser d'une méduse tenant des produits dérivés des trois groupes d'idoles dans une zone ressemblant à la zone du tutoriel a été diffusé à la fin de la bande-annonce pour la Saison du soleil 2024, faisant allusion au Grand Festival.

Dans un article publié dans l'édition été 2024 du Nintendo Magazine intitulé Interview: Les trois grands groupes se rencontrent face à nos micros !, les trois groupes d'idoles ont exprimé leur souhait de collaborer en tant que supergroupe et se sont mis d'accord pour le nom du groupe, Now or Never Seven.

Le Grand Festival a été annoncé le 19 juillet 2024 via une bande-annonce présentant des images de l'événement dans le jeu. Présentant les nouveaux terrains du festival, l'accent est mis sur la présence des trois groupes d'idoles en tête d'affiche de l'événement.

Cette bande-annonce contient un morceau de musique électropop dramatique qui échantillonne « Calamari Inkantation » des Calamazones, « Color Pulse » des Tenta-cool et « Anarchy Rainbow » des Tridenfer. Ces trois échantillons sont synchronisés avec les révélations individuelles des trois groupes d'idoles se produisant pendant l'événement. Elle est suivie d'une section utilisant la mélodie principale de « Three Wishes » tandis que les Now or Never Seven se produisent ensemble. La musique de la bande-annonce se termine par la mélodie du segment instrumental de « Calamari Inkantation ».

Plusieurs tweets promotionnels révélant de nouvelles informations concernant le Grand Festival ont été présentés comme des reportages d'infiltration[3] réalisés par les Tridenfer déguisés en journalistes alors qu'ils enquêtaient sur le nouveau terrain du festival.[4]

Le 13 août 2024, un site Web japonais faisant la promotion du Grand Festival a été mis en ligne. Ce site fut mis à jour continuellement au fur et à mesure de la publication de nouvelles informations concernant le Grand Festival.

Le 26 août 2024, une nouvelle chanson interprétée par les trois groupes d'idoles sous le nom de Now or Never Seven intitulée « Three Wishes » est sortie.

Le 2 septembre 2024, un générateur de "kit de force d'encouragement" fut ajouté au site japonais. Exclusivement pour les appareils mobiles, les joueurs peuvent créer des graphiques customisés sur le thème du Grand Festival dans le but d'être partagés sur les réseaux sociaux pour soutenir leur équipe choisie.

Détails

Carte du Site du Grand Festival

Décrit comme le « crescendo »[5] ou « grande finale »[6] des festivals de Splatoon 3, il s'agissait d'un festival spécial commémorant le second anniversaire de Splatoon 3.

L'événement a eu lieu dans une zone spéciale près du Cratère appelé Site du Grand Festival,[7] ressemblant à l'endroit où se déroule le tutoriel, avec la structure inversée semblable à la Tour Eiffel visible en arrière-plan. Les Calamazones, Tenta-cool et Tridenfer se produisaient sur trois scènes durant cet évènement :[8] l'Oursin, située à l'entrée du site, le Coquillage, située derrière le spot photo, et la Palourde géante, scène principale située à l'arrière.[9]

Les trois groupes d'idoles étaient présents pour le Grand Festival sous le nom des Now or Never Seven, les Calamazones représentant l'équipe du passé, les Tenta-Cool l'équipe du présent, et les Tridenfer l'équipe du futur.

Plutôt que d'obtenir le droit de monter à bord des chars de festival après avoir remporté un match ×100 ou ×333, tous les joueurs qui atteignaient le rang Star de festival ou supérieur pouvaient monter sur la scène de la Palourde Géante. Des poses additionnelles étaient débloquées en atteignant des rangs supérieurs à Star.[10] Les joueurs possédant le Splatoon 3 : Pass d'extension pouvaient également utiliser les poses des Calamazones et des Tenta-Cool.[11]

Pendant le festival, la boîte amiibo et le Cartodrome étaient indisponibles, et les joueurs ne pouvaient pas se rendre à Cité-Clabousse, ni la place ou le square de Chromapolis.[12]

Les festimatchs ×10 ainsi que les conquétitions étaient deux fois plus fréquents durant le Grand Festival.[13]

Un Big Run s'est produit le 7 septembre 2024, une semaine avant le Grand Festival, à la Clabousse Arena, la scène du Grand Festival.[14]

Durant le préstival de cet évènement, les trois places étaient décorées d'affiches faisant la promotion du Grand Festival, de bannières avec les portraits de chaque idole dans la couleur de leur équipe respective, de grandes structures avec des versions plus grandes des affiches (ces derniers remplaçant les chars de festival à Cité-Clabousse) et des taches d'encres mélangées aux couleurs des trois équipes. La musique qui jouait à l'entrée du hall à Cité-Clabousse est une version instrumentale de Three Wishes.

Un article spécial dans l'application Nouvelles de la Nintendo Switch permet aux joueurs de récupérer des équipements sur le thème des accessoires des idoles ainsi que des bannières d'équipe :[15]

Performances

Costumes

Les trois groupes d'idoles dans leurs tenues du Grand Festival.

Pendant la première partie de l'évènement, les idoles portaient leurs tenues habituelles tandis que les trois groupes tournaient sur chacune des trois scènes, interprétant une liste de 5 chansons par groupe. Pendant la deuxième partie, l'ensemble des idoles ont interprété « Three Wishes » ensemble sur la scène de la Palourde Géante en portant des tenues spéciales, principalement blanches et chromées, assorties avec des pointes de tentacules irisées (à l'exception de Raimi).[16]

  • Ayo portait un col roulé blanc, court et sans manches, avec deux boucles de petites plaques chromatiques autour du cou, une jupe beige à dentelle et des gants d'opéra blancs. Elle portait également de longues pointes dans le nœud de ses tentacules, et des bottes de randonnée beiges avec des lacets et des semelles grises.
  • Oly portait une combinaison avec une jupe beige par dessus assortie à celle d'Ayo, mais avec de longues manches beiges et un décolleté tombant sur les épaules entouré de plaques chromées. Elle portait également une couronne entièrement blanche semblable au test d'un oursin à la place de son accessoire habituel, des bottes semblables à celles d'Ayo et une bague noire au majeur de sa main gauche.
  • Perle portait une casquette à visière blanche avec des pics argentés en couronne et une insigne métallique des Tenta-Cool au centre devant une plaque ovale noire, un haut court blanc avec un harnais sur un t-shirt en maille, un short bouffant blanc et des bottes courtes assorties avec trois bandes foncées sur les côtés.
  • Coralie portait un haut de bikini blanc, un collier chromé faisant plusieurs tours et des pendentifs ronds suspendus autour d'un tour de cou en bronze, un pantalon blanc partiellement déboutonné et replié avec des lacets croisés sur des côtés nus, et de hautes bottes à lacets blanches. Ne portant pas son casque habituel, elle portait également plusieurs piercings aux oreilles, dont un petit rond bleu sur le devant et plusieurs en pointes violettes derrière. Ses doigts présentaient un dégradé blanc, correspondant à ceux de Pasquale et Angie.
  • Pasquale portait un croptop court croisé blanc, des bracelets enroulés argentés sur les deux bras et un long pantalon à pattes d'éléphant chromé ; elle portait également un accessoire sombre et incurvé en forme de cornes sur le côté droit de sa tête et un tatouage rouge du logo des Tridenfer sur le côté droit de son ventre. Ses sourcils et ses tentacules étaient de couleur blanche, celui de devant semblant couvrir moins son œil gauche que d'habitude.
  • Angie portait un boléro blanc à manches longues, un haut court sans bretelles chromé, un short assorti avec une fine bande entourant chacune de ses hanches et des bottes blanches à scratch montant jusqu'aux mollets qui rappellent les Bottes de l'Ordre (répliques). Ses tentacules avaient une frange latérale plus courte et étaient attachés en chignons triangulaires sur le dessus, ressemblant à des cornes de diablotin, noués par un élastique holographique en forme de X ; elle portait également le même type d'élastique sur son oreille gauche.
  • Raimi portait des bretelles blanches à grands pics chromés et un sous-vêtement en cuir noir, des bandages blancs autour de sa queue et un casque évasé blanc rappelant un mohawk ou une nageoire de poisson voilier. Il montrait également trois pointes de maquillage sous son œil gauche et un motif de style tribal sur ses nageoires.

Chorégraphie

Les idoles réalisaient des chorégraphies similaires aux concerts Live, avec une toute nouvelle chorégraphie pour Liquid Sunshine et Three Wishes, puisque ces chansons n'avaient jamais été jouées pendant un concert ou festival auparavant.

Le programme de musique apparaissant sur la scène de la Palourde géante.

Au début d'une performance, un écran de fumée remplissait la scène tandis que les idoles apparaissaient. Une fois que la chanson démarrait, la fumée disparaissait immédiatement, excepté pour Anarchy Rainbow, Till Depth Do Us Part, et Smeared Canvas, pour lesquelles une fumée moins dense restait sur scène tandis que l'introduction de la musique jouait, créant une silhouette des idoles. Ce même écran de fumée apparaissait à la fin de la chanson, pendant lequel les idoles quittaient la scène, suivie d'une courte pause avant la prochaine chanson jouée. Sur la scène de la Palourde géante, le programme de musique était affichée pendant ces pauses, affichant les chansons suivantes sur chaque scène.

Groupes

Chaque groupe d'idoles possédait leur propre groupe de méduses. À l'exception de la keytar et des platines de Coralie, ils étaient les seuls à produire la musique en direct pour le festival. Le groupe apparaissait et disparaissait de la scène avec les idoles.

Le groupe de méduses incluait :

  • Un batteur, avec des cheveux bruns drapés et une moustache.
  • Un bassiste, avec des longs cheveux blonds et des lunettes de soleil.
  • Un guitariste, avec des cheveux noirs.
  • Un pianiste, avec un mullet brun.

Le groupe possédait des couleurs différentes en fonction des idoles pour lesquels ils jouaient. Les Calamazones étaient accompagnés de méduses roses, Tenta-Cool de méduses bleues, et les Tridenfer de méduses vertes.

Le groupe bougeait la tête et dansait au rythme de la chanson, et lorsque le batteur jouait de la cymbale ou la grosse caisse, la batterie était animée pour montrer qu'elle avait été frappée. La grosse caisse portait également le logo du groupe d'idoles, selon le groupe pour lequel le batteur jouait.

Programme de musique

Au cours du festival, les trois groupes d'idoles jouaient plusieurs chansons de leurs discographies individuelles sur les différentes scènes disponibles du lieu du festival. Le programme fut dévoilé le 26 août 2024.[8]

Les chorégraphies réalisées pendant la première moitié du festival correspondent aux chorégraphies visibles lors de certains concerts.[17]

Toutes les chansons jouées sur scène sont des versions longues, la plupart basés sur des concerts live existants (pour les chansons ayant été interprétées auparavant).

Première partie

Les chansons suivantes ont été interprétées à partir du 13 septembre 2024 à 00:00 UTC jusqu'au 15 septembre 2024 à 00:00 UTC:

Scène
L'Oursin Le Coquillage La Palourde géante
Groupe Chanson Groupe Chanson Groupe Chanson
Anarchy Rainbow We're So Back Spicy Calamari Inkantation
Color Pulse (2024) City of Color (2023) Till Depth Do Us Part
Liquid Sunshine Hide and Sleek Muck Warfare
Fins in the Air Acid Hues Ink Me Up
Ebb & Flow Tomorrow's Nostalgia Today Smeared Canvas
Spicy Calamari Inkantation Anarchy Rainbow We're So Back
Till Depth Do Us Part Color Pulse (2024) City of Color (2023)
Muck Warfare Liquid Sunshine Hide and Sleek
Ink Me Up Fins in the Air Acid Hues
Smeared Canvas Ebb & Flow Tomorrow's Nostalgia Today
We're So Back Spicy Calamari Inkantation Anarchy Rainbow
City of Color (2023) Till Depth Do Us Part Color Pulse (2024)
Hide and Sleek Muck Warfare Liquid Sunshine
Acid Hues Ink Me Up Fins in the Air
Tomorrow's Nostalgia Today Smeared Canvas Ebb & Flow
La rotation recommençait ensuite du début.

Seconde partie

La chanson suivante a été interprétée à partir du 15 septembre 2024 à 00:00 UTC jusqu'au 16 septembre 2024 à 00:00 UTC:

Scène
La Palourde géante
Groupe Chanson
Now or Never Seven Three Wishes

Après le festival

Les chansons suivantes ont été interprétées à partir du 16 septembre 2024 à 00:00 UTC jusqu'à 02:00 UTC:

Scène
L'Oursin Le Coquillage La Palourde géante
Groupe Chanson Groupe Chanson Groupe Chanson
Daybreaker Anthem Into the Light Maritime Memory
Into the Light Maritime Memory Daybreaker Anthem
Maritime Memory Daybreaker Anthem Into the Light
La rotation recommençait ensuite du début.

Musique de match

Pendant ce festival, certaines chansons de festimatch de Splatoon et Splatoon 2 ont été ajoutées à la liste des chansons possibles pour les festimatchs et les matchs tricolores. Les nouvelles chansons ajoutées étaient Ink Me Up par les Calamazones ainsi que Muck Warfare et Acid Hues par les Tenta-Cool.

À partir du deuxième jour, un nouveau remix de Tidal Rush de Splatoon 2 appelé Blushing Tide, Shark Bytes de l'Octo Expansion, et Smeared Canvas de Le retour des mammifériens ont été ajoutés à la liste des chansons possibles de matchs.

Une des trois versions de Now or Never! était jouée pendant la dernière minute restante d'un match, en fonction de la chanson jouée pendant le match : si la chanson était chantée par les Calamazones ou les Tenta-cool, alors la version de Now of Never! chantée par ce groupe d'idoles se jouait. Si la chanson n'était interprétée par aucun de ces groupes, alors la version des Tridenfer jouait à la place.

À partir du 15 septembre 2024 à 00:00 UTC, une nouvelle chanson appelée Rainbow Color Inkantation par les Now or Never Seven avait remplacé toutes les musiques de match tricolore. Pendant la minute finale de ces matchs, la musique changeait pour une version comprenant les voix de soit les Calamazones, les Tenta-Cool ou les Tridenfer, en fonction de quelle équipe avait sécurisé la deuxième Tridenfusée. Si aucune équipe n'y était parvenue, la chanson continuait sans paroles.

Rainbow Color Inkantation avait également été ajoutée à la liste des musiques des festimatchs ; dans la dernière minute des matchs, une des reprises existantes de Now or Never! d'un des groupes d'idoles était choisie aléatoirement.

Les chansons de match suivantes étaient jouées durant les festimatchs :

Musique de match Musique de dernière minute Disponibilité
Festimatch Match tricolore
Ink Me Up Now or Never! (Calamazones) Jour 1, 2 et 3 Jour 1 et 2
Liquid Sunshine
Blushing Tide Jour 2 et 3 Jour 2
Acid Hues Now or Never! (Tenta-Cool) Jour 1, 2 et 3 Jour 1 et 2
Muck Warfare
Suffer No Fools
Shark Bytes Jour 2 et 3 Jour 2
Fins in the Air Now or Never! (Tridenfer) Jour 1, 2 et 3 Jour 1 et 2
Till Depth Do Us Part
Big Betrayal
Smeared Canvas Jour 2 et 3 Jour 2
Rainbow Color Inkantation
  • Reprise de Now or Never! choisie aléatoirement parmi chaque groupe d'idoles dans les Festimatchs
  • Partie finale chantée par le groupe d'idoles représentant l'équipe ayant sécurisé la deuxième Tridenfusée dans les matchs tricolores
  • Partie finale instrumentale si aucune des deux équipes attaquantes n'avait réussi à sécuriser la deuxième Tridenfusée
Jour 3

Des versions alternatives des musiques de victoire et de défaite jouaient à la fin d'un match en fonction de l'équipe ayant remporté la partie. Si l'équipe Passé avait gagné, un remix de Battle Victory jouait ; s'il s'agissait de l'équipe Présent, un remix de Fest Zest jouait ; enfin s'il s'agissait de l'équipe Futur, un remix de Ego Overboard jouait. Si un joueur perdait un match contre une équipe du même camp, alors la musique de défaite était soit un remix de Battle Defeat de Splatoon pour l'équipe Passé, soit un remix de Party's Over de Splatoon 2 pour l'équipe Présent, ou Still Swimmin' pour l'équipe Futur.

Programme des matchs tricolores

Contrairement aux autres festivals dans Splatoon 3, les guerres tricolores étaient disponibles pendant l'entièreté du Grand Festival. Pendant les premières 48 heures, les stages pour les matchs tricolores étaient ceux apparus pendant les festivals précédents. Pendant les dernières 24 heures, l'unique stage pour les guerres tricolores était la Clabousse Arena.[18]Le programme des matchs tricolores a été révélé le 30 août 2024.[8]

Première partie

Stage de match tricolore Horaire
Début Fin
13 septembre 2024

Pont Esturgeon
00:00 UTC 02:00 UTC

Chantier Narval
00:00 UTC 02:00 UTC

Réservoir Rigadelle
02:00 UTC 04:00 UTC

Casse Rascasse
04:00 UTC 06:00 UTC

Supermarché Cétacé
08:00 UTC 10:00 UTC

Canyon aux colonnes
10:00 UTC 12:00 UTC

Halles de Port-merlu
12:00 UTC 14:00 UTC

Sources Sauret
14:00 UTC 16:00 UTC

Manta Maria
16:00 UTC 18:00 UTC

Quartier Crabe-ciels
18:00 UTC 20:00 UTC

Mine Marine
20:00 UTC 22:00 UTC

Lotissement Filament
22:00 UTC 00:00 UTC
14 septembre 2024

Club Ca$halot
00:00 UTC 02:00 UTC

Arène Méca-ramen
02:00 UTC 04:00 UTC

Marché Grefin
04:00 UTC 06:00 UTC

Banlieue Balibot
06:00 UTC 08:00 UTC

Stage aléatoire
08:00 UTC 00:00 UTC

Seconde partie

Stage de match tricolore Horaire
Début Fin

Clabousse Arena
15 septembre 2024 at 00:00 UTC 16 septembre 2024 at 00:00 UTC

Programme général

  • Préstival : du 1 septembre 2024 à 00:00 UTC au 12 septembre 2024 à 23:59 UTC
  • Première partie de l'événement principal : du 13 septembre 2024 à 00:00 UTC au 15 septembre 2024 à 23:59 UTC
  • Seconde partie de l'événement principal : du 15 septembre 2024 à 00:00 UTC au 00:00 UTC

Les résultats ont été annoncés dans le jeu le 17 septembre 2024 à 02:00 UTC.

Score à l'Intermède

À l'intermède du festival, les Tridenfer ont révélé le camp avec le plus de contribution globale à ce moment.

  Passé   Présent   Futur
35.12% 33.33% 31.55%

Résultats

Catégorie   Passé   Présent   Futur
Conques
90p (1er)
45p (2ème)
33,42% 33,93% 32,65%
Votes
70p (1er)
35p (2ème)
24.75% 57.36% 17.89%
Ouvert
120p (1er)
60p (2ème)
34.87% 33.57% 31.56%
Défi
120p (1er)
60p (2ème)
36.29% 32.83% 30.88%
Match tricolore
180p (1er)
90p (2ème)
35.43% 33.54% 31.03%
Total 500p 370p 0p

Dialogue

FranceFrançais

Annonce
Dialogue Dialogue Région
Pasquale

« Qu'est-ce qui t'importe le plus ?!
Le passé, le présent ou le futur ? »
Angie

« Le grand jour est arrivé !
Et qui dit grand jour dit grande question ! »
Pasquale

« Ce à quoi Angie fait référence, c'est bien
entendu le fameux Grand Festival ! »
Raimi

« Ay ! (Oui ! Il dure 72 heures et il a lieu
dans un stage spécial du côté du Cratère !) »
Pasquale

« Et ce n'est pas tout ! Chaque équipe,
celle du passé, du présent et du futur... »
Angie

« ... sera représentée par des superstars !
Les Calamazones, les Tenta-Cool, et nous ! »

Raimi

« Ay. (Je confirme ! Elles ont d'ailleurs
envoyé un petit mot d'encouragement.) »
Pasquale

« Et puisqu'à mon grand regret, elle n'ont
pas pu se déplacer aujourd'hui, je vais li... »


Ayo
« Minute, papillon ! »
Notes: Juste avant le dialogue d'Ayo, la musique habituelle s'arrête.
Angie

« Hein ? Quoi ? »

Ayo
« Les fans d'Anarchie Splatcast feraient
bien de s'accrocher à leurs tentacules... »
Oly
« Parce que les Calamazones débarquent ! »
Notes: Avant que ce dialogue apparaisse, Les Calamazones apparaissent sur l'écran de Raimi et une version alternative de la musique commence à jouer.
Ayo
« On est là pour mettre l'ambiance au Grand
Festival avec l'équipe du passé, ma jolie ! »
Oly
« Ouais, vive le passé ! Mieux vaut tôt que
jamais ! À moins tard, calamars ! »
Pasquale

« Qu'est-ce que vous faites en direct avec
nous ? Personne m'a prévenue ! »
Oly
« Toutes les quatre, on a voulu faire une
surprise aux Tridenfers... Alors, surprise ! »
Angie

« Comment ça, toutes les quatre ? »
Raimi

« Ay... (Me dites pas que...) »

Perle
« Allez, faites pas semblant d'être étonnés ! »
Angie

« Cette voix ! C'est... »

Perle
« Tout le monde a la pêche ?
Bien dans vos baskets, tout ça ? »
Coralie
« C'est nous les Tenta-Cool, en direct
du square de Chromapolis ! »
Notes: Avant l'apparition de ce dialogue, les Tenta-cool apparaissent sur l'écran de Raimi.
Perle
« On est là pour encourager l'équipe
du présent ! »
Coralie
« Parce que rien ne vaut l'instant présent !
« Now or never », maintenant ou jamais ! »
Pasquale

« Et personne n'ai daigné en toucher un mot
à l'équipe officielle d'Anarchie Splatcast ? »
Coralie
« C'est parce qu'on savait que vous adorez
les surprises ! »
Pasquale

« Bon, vous l'avez déjà deviné... Personne
n'a encore mentionné l'équipe du futur... »

Angie

« Parce que c'est nous qui la soutenons !
Les Tridenfers, toujours du côté de l'avenir ! »


Raimi

« Ay. (Être encouragé par les Calamazones
ou les Tenta-Cool en personne. C'est fou.) »
Angie
« Je te rappelle que c'est plus ou moins nos
rivales, Raimi ! Remballe la fan-attitude ! »

Pasquale

« Hum. Donc, si je peux en placer une, nous
sommes tous réunis pour vous offrir... »
Raimi

« Ay ! (... les encouragements du siècle !
Ce festival sera le plus épique de tous!) »
Notes: À partir de ce dialogue, les Calamazones et les Tenta-Cool sont visibles les deux à la fois sur l'écran.
Ayo
« Le passé, le présent et le futur...
Pff, c'est trop dur de choisir ! »
Oly
« Je confirme... »

Oly
« Mais bon, sans tout ce qui a eu lieu dans
le passé, on serait jamais là où on est. »
Ayo
« Exactement ! Les souvenirs qu'on partage,
c'est ce qu'on a de plus précieux ! »

Perle
« Pff, le passé, c'est dépassé, je peux m'en
passer. L'important, c'est le présent ! »
Coralie
« Bien dit, Perle ! »
Perle
« Profitez du présent à fond, et le futur
viendra. Pas besoin de se prendre la tête ! »
Coralie
« C'est bien joli le passé... Mais mon présent
dans les Tenta-Cool, c'est toute ma vie ! »
Angie

« Ce qu'il faut pas entendre ! Demain est un
autre jour... meilleur. Alors vive l'avenir ! »


Raimi

« Ay ! (Carrément. Il faut toujours aller
de l'avant. Le futur, c'est l'aventure !) »
Pasquale

« OK. On dirait que tout le monde a un avis
bien tranché et plus ou moins argumenté... »
Ayo
« Ouais, on est là pour gagner ! »
Pasquale

« Alors attention, on monte le son ! Les stars
du Grand Festival vont se prononcer... »

Ayo
« Si tu sais pas d'où tu viens, c'est sûr,
tu fonces droit dans le mur ! »
Oly
« On est avec vous, l'équipe du passé ! »
Perle
« Le passé, ça sert juste à arriver au point
où on en est maintenant. »
Coralie
« Le présent est un cadeau, profitons-en !
L'équipe du présent, on est avec vous ! »
Angie

« Allez toujours de l'avant ! Bille en tête et à
fond la balle ! Regardez jamais en arrière ! »
Raimi

« Ay ! (Oui... enfin à peu près. Encrons-nous
dans l'avenir et vive l'équipe du futur !) »
Notes: Pasquale fait son animation de combat pendant le texte de Raimi.
Pasquale

« En tout cas, n'oubliez pas de vous procurer
l'équipement exclusif du festival ! »
Angie

« Ouais ! Rendez-vous sur l'appli Nouvelles
de la Nintendo Switch et servez-vous ! »


Introduction
Jour 1
Dialogue Dialogue Région
Pasquale

« Le Grand Festival a commencé ! »
Raimi

« Ay ! (Rendez-vous à l'urne festive
pour choisir votre camp !) »
Angie

« Et oubliez pas les balles pyrotek,
ça fait toujours son petit effet ! »
Raimi

« Ay ! (Vous pouvez les utiliser pendant
tous les matchs du festival !) »


Jour 2
Dialogue Dialogue Région
Pasquale

« La première partie du Grand Festival dure
48 heures, ça change des autres festivals. »
Raimi

« Ay. (Et le score à l'Intermède ne sera pas
communiqué avant la deuxième partie.) »
Angie

« Qui a envie de lancer des balles pyrotek ? »
Raimi

« Ay ! (Direction le faitout des matchs dans
le hall si vous voulez en savoir plus !) »


Jour 3
Dialogue Dialogue Région
Pasquale

« La deuxième partie du Grand Festival
démarre ! Il ne reste plus que 24 heures ! »
Raimi

« Ay ? (Tout le monde s'amuse bien
au méga-giga-festival ?) »
Angie

« Qui veut des balles pyrotek
pour un final ÉNORMISSIME ? »
Raimi

« Ay ! (Euh, juste au cas où : le festival est
spécial, mais les balles sont normales !) »


Annonce des stages de guerre tricolore
Jour 1 & 2
Dialogue Dialogue Région
Angie
« Dans le Grand Festival, les matchs
tricolores commencent direct ! »
Raimi
« Ay ! (Le stage change régulièrement, alors vérifiez avant pour savoir où vous allez !) »


Jour 3
Dialogue Dialogue Région
Angie
« Le dernier jour, y aura un stage spécial...
Celui que vous avez sauvé lors du Big Run ! »
Raimi
« Ay ! (Stage éphémère et nuit unique pour
un match très spécial ! Ne ratez pas ça !) »


Score à l'Intermède
Dialogue Dialogue Région
Pasquale

« Quoi ? C'est elles qui sont en tête ?
Pff... »
Angie

« N'importe quoi ! »
Ayo
« Youhou ! Y a que des superstars dans
l'équipe « Passé » ! »
Oly
« Continuez comme ça ! »

Perle
« C'est pas encore fini ! Envoyez
toute l'encre que vous avez ! »
Angie

« Parfaitement. Encrez à fond dans
la dernière ligne droite ! »


Fin du festival
Dialogue Dialogue Région
Angie

« Ça y est ! Le Grand Festival est
officiellement terminé ! »
Raimi

« Ay. (Il faut attendre un peu les résultats,
ils sont encore en train d'être épluchés.) »
Pasquale

« Qu'est-ce que vous diriez de regarder
notre concert en attendant ? »
Raimi

« Ay ! (Merci à tous d'avoir participé !) »


Résultats
Dialogue Dialogue Région
Pasquale

« L'équipe du passé s'est imposée lors
du Grand Festival ! »
Raimi

« AY ! (AAAH !) »
Ayo
« Yes ! On a gagné, Oly ! »
Oly
« Youhou ! »

Perle
« C'est pas le présent que j'attendais ! »
Angie

« Je le crois pas ! GRRR ! »

Ayo
« Bravo à toute l'équipe du passé !
L'histoire retiendra vos exploits ! »
Oly
« On a su puiser dans nos expériences
passées pour remporter la victoire ! »

Coralie
« Bravo aussi à l'équipe du présent, qui n'a
pas fait de cadeaux ! Pas vrai, Perle ? »
Perle
« Ouais, l'histoire peut bien retenir ce qu'elle
veut ! Moi, je sais que vous avez assuré ! »

Pasquale

« Et bravo à l'équipe du futur !
Je suis sûre que l'avenir nous sourira ! »
Raimi

« Ay ! (Merci, en tout cas ! Ça fait chaud au
cœur que vous ayez choisi notre camp !) »

Oly
« Pour fêter la victoire de l'équipe du passé,
partageons ensemble quelques souvenirs ! »
Angie

« Moi d'abord ! J'ai assez de souvenirs de
matchs pour jacter pendant des heures ! »


Coralie
« Et moi, je veux raconter la première fois
que j'ai entendu Perle, sur le Mont Mollus ! »
Pasquale

« Non, laisse tomber ! L'émission est trop
courte pour remonter aussi loin ! »

Ayo
« Ce n'est que partie remise. D'ailleurs,
on devrait se réunir plus souvent ! »
Perle
« Je veux ! On a encore plein de trucs à
se dire à propos du Grand Festival. »
Pasquale

« En effet. Et à propos de Grand Festival,
je tiens à féliciter l'équipe du passé ! »
Raimi

« Ay ! (En vrai, tout le monde était au top.
Et j'essaie pas d'être sympa, je le pense !) »
Ayo
« OK, alors à bientôt tout le monde ! »
Oly
« N'hésitez pas à passer à Chromapolis ! »
Perle
« Et nous, on vous attend au square ! »
Coralie
« On espère vous y voir, toutes et tous ! »

Raimi

« Ay ! (Un grand merci aux Calamazones et
aux Tenta-Cool ! Vous étiez parfaites !) »
Pasquale

« On vous fait un bisou maousse ! »

Notes: Après cette phrase, la musique s'arrête.

Raimi

« ... Ay. (... Pffiou. Quelle aventure.) »
Angie

« Alors c'est ça, le fameux coup de blues
post-festival ? Je l'avais jamais ressenti ! »

Notes: Après cette phrase, Daybreaker Anthem commence à jouer.
Angie

« Raimi avait peut-être raison. La Contrée et
Chromapolis doivent essayer de s'entendre. »
Raimi

« Ay ?! (Quoi ?!) »
Angie

« En voyant tout le monde s'amuser ensemble
au festival... j'ai fini par percuter. »
Raimi
« Ay ! (Angie, tu vas me faire peur
si tu continues !) »
Pasquale

« Non, c'est vrai. Tout ce monde réuni
pour faire la fête, c'était beau à voir... »
Raimi
« Ay ?! (Pasquale ?! Tu vas pas
t'y mettre aussi ?!) »

Angie

« Regardez-moi cette grosse baraque au
cœur tendre qui cache ses larmes... »
Pasquale

« Laisse-toi aller, Raimi. Ça fait du bien
de pleurer, ça libère des endorphines. »


Angie

« Pourquoi tu parles de s'endormir ? J'ai pas
sommeil, moi ! Bref, ça va aller, Raimi ? »
Pasquale

« Avant de répondre, je veux qu'il promette
de plus faire de collab en douce. OK ? »


Raimi

« Ay ! (Plus de collab, même avec des potes !
Je roule plus que pour les Tridenfer !) »
Pasquale

« Oh oh ! Quelle motivation ! »

Angie

« T'es un compositeur en or, Raimi. C'est
pour ça qu'on veut te garder pour nous ! »
Raimi

« Ay... (Oui, on doit rester ensemble !
Parce que nous trois, on est...) »
Pasquale

« Les meilleurs ! »

Angie

« Les plus classe ! »


Raimi

« Ay ! (Et partenaires pour la vie !) »
Notes: Après cette phrase, la musique habituelle de l'Anarchie Splatcast joue de nouveau.
Angie

« Tant qu'on restera soudés, le futur
nous apportera que du bon ! »
Raimi

« Ay ! (Et c'est tout pour le moment !) »


Citations des idoles pour les victoires de match ×10/×100/×333

Article principal : Festival#Matchs ×10, ×100, et ×333
Langue Personnage Calamazones
Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 Signification
France Français (NoE) Attention les yeux ! Un match ×10 remporté
par l'équipe « Passé » !
-
Grande nouvelle ! Un match ×100/×333 remporté
par l'équipe « Passé » !
-
Annonçant les membres de l'équipe Signification
L'heure est venue d'annoncer le nom des
membres de l'équipe gagnante...
-
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
-
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 Signification
Waouh ! La classe ! -
Quel talent ! -
Génial ! Le suspense était insoutenable ! -
Canada Français (NoA) Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 Signification
Attention les yeux! Un match ×10 remporté
par l'équipe « Passé »!
-
Grande nouvelle! Un match ×100/×333 remporté
par l'équipe « Passé »!
-
Annonçant les membres de l'équipe Signification
L'heure est venue d'annoncer le nom des
membres de l'équipe gagnante...
-
<nom du joueur><ID du joueur>!
<nom du joueur><ID du joueur>!
<nom du joueur><ID du joueur>!
<nom du joueur><ID du joueur>!
-
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 Signification
Waouh! Trop cool! -
Quel talent ! -
Génial! Le suspense était insoutenable! -
USAUK Anglais Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 Signification
This just in! Team Past
just won a 10x/100x/333x Battle!
Dernière nouvelle ! L'équipe Passé vient de gagner un match ×10/×100/×333 !
Annonçant les membres de l'équipe Signification
Alright, let's announce the members
of the winning team...
Bien, annonçons les membres de l'équipe gagnante...
<player name><player ID>!
<player name><player ID>!
<player name><player ID>!
<player name><player ID>!
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 Signification
Whoa! Way to go! Ouah ! Bravo !
Let's go! What a show! Allez ! Quel spectacle !
Sweet! That was heated! Génial ! C'était chaud !
Langue Personnage Tenta-Cool
Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 Signification
France Français (NoE) Perle, l'équipe « Présent »
a remporté un match ×10 ! Trop bien !
-
Perle, l'équipe « Présent »
a remporté un match ×100 ! Youpi !
-
Perle, l'équipe « Présent »
a remporté un match ×333 ! Génial !
-
Annonçant les membres de l'équipe Signification
Incroyable ! Et à qui on doit
cette victoire ?
-
<nom du joueur><ID du joueur>!
<nom du joueur><ID du joueur>!
<nom du joueur><ID du joueur>!
<nom du joueur><ID du joueur>!
-
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 Signification
Bravo, continuez sur cette lancée !
Bien dans vos baskets, zéro prise de tête !
-
Joli ! Continuez à nous en mettre
plein la vue !
-
Hallucinant ! On fait un carton ! -
Canada Français (NoA) Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 Signification
Perle, l'équipe « Présent »
a remporté un match ×10! Trop bien!
-
Perle, l'équipe « Présent »
a remporté un match ×100! Youpi!
-
Perle, l'équipe « Présent »
a remporté un match ×333! Génial!
-
Annonçant les membres de l'équipe Signification
Incroyable ! Et à qui on doit
cette victoire ?
-
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
-
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 Signification
Bravo, continuez sur cette lancée! Quand
le bateau coule... On reste Tentacool!
-
Joli! Continuez à nous en mettre
plein la vue!
-
Hallucinant! On fait un malheur! -
Langue Personnage Tridenfer
Annonçant la victoire d'un match ×10, ×100 ou ×333 Signification
France Français Flash infos ! Un match ×10/×100 remporté par
l'équipe « Futur » !
-
Flash infos ! Un match ×333 remporté par
l'équipe « Futur » !
-
Annonçant les membres de l'équipe Signification
Ay ! (OK, laissez-nous vous présenter
les membres de l'équipe gagnante !)
-
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
<nom du joueur><ID du joueur> !
-
Félicitant l'équipe de la victoire de match ×10, ×100 ou ×333 Signification
C'est ça qui est bon ! Paf, boum, vlan !
Liquidez tout ce qui bouge !
-
Je le crois pas ! C'est des vraies
machines à gagner !
-
Ay ! (Quel spectacle ! Bravo à tous !
Ces matchs sont vraiment haletants !)
-

Top 100

Cliquez pour voir le Top 100 du festival Passé vs Présent vs Futur Voir le Top 100

Imagerie

Image redirigeant vers la page d'imagerie
Voir l'imagerie

Anecdotes

  • Ce festival fut annoncé à l'anniversaire des cinq ans du Final Fest de Splatoon 2, Chaos vs Ordre.
  • Des trois jeux Splatoon, il s'agit du premier festival à se dérouler en dehors de Chromapolis et/ou Cité-Clabousse, se tenant dans le Cratère cette fois-ci.
  • Il s'agit du premier festival dans Splatoon 3 à durer 72 heures, plutôt que les 48 heures habituelles.
  • Le premier et troisième choix de ce festival utilisent les mêmes noms que les options du festival Passé vs Futur, qui s'est déroulé en Amérique du Nord dans Splatoon (bien que pour une question différente). Néanmoins ces choix sont prévalents dans la version anglaise, car ce festival était aussi connu sous le nom de « Dinosaures vs Robots » en français et en espagnol.
  • Il s'agit du quatrième festival dans Splatoon 3 à présenter des t-shirt festifs à couleur unie à la place de t-shirts avec un dégradé, les autres étant Plante vs Feu vs Eau, Force vs Sagesse vs Courage, et Lightly Salted vs Consommé vs Salted Seaweed.
    • De tous ces festivals, il s'agit du seul n'étant pas une collaboration avec une marque réelle.
  • Liquid Sunshine est la seule chanson interprétée lors de la première partie du festival qui n'a jamais été jouée ni dans un concert live ni dans aucune des places pendant les festivals précédents.
    • À cause de l'absence de Raimi sur scène, Ayo chante un couplet de plus.
  • Pendant la période de préstival, la chanson Rockagilly Blues a par erreur plus de chances d'être jouée pendant un match, tandis que les musiques ajoutées après la Saison du soleil 2023 ne peuvent pas être choisis.[19]
    • Ce bug fut corrigé dans la version 9.1.0.
  • L'équipe Futur est l'une des quatres équipes de festival de Splatoon 3 à être dernière dans toutes les catégories, les autres étant l'équipe Papier dans la région asiatique, l'équipe Nourriture, et l'équipe Courage.
  • Dans l'illustration d'Ayo et Oly pour l'équipe Passé, plusieures références sont cachées :
    • La veste d'Oly et ses deux sacs de voyage sont également visibles dans l'illustration de Ayo vs Oly.
    • Leurs coiffures sont similaires à celles visibles dans l'illustration pour Pokémon version Rouge vs Pokémon version Verte.
    • L'accessoire que porte Ayo est similaire à la feuille qu'elle porte dans les dessins montrant les Calamazones jeunes, comme par exemple lors du concours de chanson junior (Document 17 de Splatoon).
  • Dans les guerres tricolores, les fontaines du fléau possédaient toujours les blasons des clans Hohojiro, Onaga, et Manta malgré les camps n'étant pas représentés par les membres individuels des Tridenfer.
  • L'interprétation de Three Wishes ne commençait pas du début lorsque le jeu était redémarré après le troisième jour.
  • Le Grand Festival a une forte ressemblance au Burning Man, un festival d'art annuel situé dans le désert de Black Rock.
  • Il s'agit du premier festival "final" dans lequel l'équipe gagnante n'a pas gagné dans toutes les catégories.

Noms dans les autres langues

Nom court
Langue Nom Signification
Canada Français (NOA) Le passé vs Le présent vs Le futur -
Japan Japonais 過去 vs. 現在 vs. 未来
Kako vs. Genzai vs. Mirai
Passé vs Présent vs Futur
USAUK Anglais Past vs. Present vs. Future Passé vs Présent vs Futur
Germany Allemand Vergangenheit vs. Gegenwart vs. Zukunft Passé vs Présent vs Futur
SpainMexico Espagnol Pasado vs. Presente vs. Futuro Passé vs Présent vs Futur
Italy Italien Passato vs. Presente vs. Futuro Passé vs Présent vs Futur
Netherlands Néerlandais Verleden vs. Heden vs. Toekomst Passé vs Présent vs Avenir
Portugal Portugais (NOE) Passado vs. Presente vs. Futuro[20] Passé vs Présent vs Futur
Russia Russe Прошлое против Настоящее против Будущее
Proshloe protiv Nastoyashchee protiv Budushchee
Passé vs Présent vs Futur
China Chinois (Simplifié) 过去 vs. 现在 vs. 未来
Guòqù vs. Xiànzài vs. Wèilái
Passé vs Présent vs Futur
Hong Kong Chinois (Traditionnel) 過去 vs. 現在 vs. 未來
Guòqù vs. Xiànzài vs. Wèilái
Passé vs Présent vs Futur
South Korea Coréen 과거 vs 현재 vs 미래
Gwageo vs Hyeonjae vs Mirae
Passé vs Présent vs Futur


Qu'est-ce qui vous importe le plus ?
Langue Nom Signification
Canada Français (NOA) Qu'est-ce qui t'importe le plus?! -
Japan Japonais 大切なのは?
Taisetsuna nowa?
Qu'est-ce qui est le plus important ?
USAUK Anglais Which is the most important to you? Quel est le plus important pour vous ?
Germany Allemand Welches ist dir am wichtigsten? Lequel est le plus important pour vous ?
SpainMexico Espagnol ¿Qué es lo más importante para ti? Quel est le plus important pour vous ?
Italy Italien Cos'è più importante per te? Qu’est-ce qui est le plus important pour vous ?
Netherlands Néerlandais Welke tijd is het belangrijkst voor jou? Quel temps est le plus important pour vous ?
Portugal Portugais (NOE) Qual é mais importante?[20] Qu'est-ce qui est le plus important ?
Russia Russe Что важнее?
Chto vazhnee?
Qu'est-ce qui est le plus important ?
China Chinois (Simplifié) 重要的是什么?
Zhòngyào de shì shénme?
Qu'est-ce qui est important ?
Hong Kong Chinois (Traditionnel) 重要的是什麼?
Zhòngyào de shì shénme?
Qu'est-ce qui est important ?
South Korea Coréen 소중한 것은?
Sojunghan geoseun?
Qu'est-ce qui est le plus précieux ?


Nom long
Le plus important, c'est le passé !
Langue Nom Signification
Japan Japonais 大切なのは?「過去」
Taisetsu nano wa? "Kako"
Lequel est le plus important ? « Passé »
USAUK Anglais The past is most important! Le passé est le plus important !
Germany Allemand Die Vergangenheit ist mir am wichtigsten! Le passé est le plus important pour moi !
SpainMexico Espagnol El pasado es el más importante Le passé est plus important
Italy Italien Il passato è più importante! Le passé est plus important !
Netherlands Néerlandais Het verleden is het belangrijkst! Le passé est le plus important !
Russia Russe Прошлое важнее всего!
Proshloe vazhnee vsego!
Le passé est le plus important de tous !
China Chinois (Simplifié) 重要的是什么?“过去”
Zhòngyào de shì shénme? "Guòqù"
Qu'est-ce qui est important ? « Passé »
Hong Kong Chinois (Traditionnel) 重要的是什麼?「過去」
Zhòngyào de shì shénme? "Guòqù"
Qu'est-ce qui est important ? « Passé »
South Korea Coréen 소중한 것은? 「과거」 Qu'est-ce qui est important pour toi ? « Passé »


Le plus important, c'est le présent !
Langue Nom Signification
Japan Japonais 大切なのは?「現在」
Taisetsu nano wa? "Genzai"
Lequel est le plus important ? « Présent »
USAUK Anglais The present is most important! Le présent est le plus important !
Germany Allemand Die Gegenwart ist mir am wichtigsten! Le présent est le plus important pour moi !
SpainMexico Espagnol El presente es el más importante Le présent est plus important
Italy Italien Il presente è più importante! Le présent est plus important !
Netherlands Néerlandais Het heden is het belangrijkst! Le présent est le plus important !
Russia Russe Настоящее важнее всего!
Nastoyashchee vazhnee vsego!
Le présent est le plus important de tous !
China Chinois (Simplifié) 重要的是什么?“现在”
Zhòngyào de shì shénme? "Xiànzài"
Qu'est-ce qui est important ? « Présent »
Hong Kong Chinois (Traditionnel) 重要的是什麼?「現在」
Zhòngyào de shì shénme? "Xiànzài"
Qu'est-ce qui est important ? « Présent »
South Korea Coréen 소중한 것은? 「현재」 Qu'est-ce qui est important pour toi ? « Présent »


Le plus important, c'est le futur !
Langue Nom Signification
Japan Japonais 大切なのは?「未来」
Taisetsu nano wa? "Mirai"
Lequel est le plus important ? « Futur »
USAUK Anglais The future is most important! Le futur est le plus important !
Germany Allemand Die Zukunft ist mir am wichtigsten! Le futur est le plus important pour moi !
SpainMexico Espagnol El futuro es el más importante Le futur est le plus important
Italy Italien Il futuro è più importante! Le futur est plus important !
Netherlands Néerlandais De toekomst is het belangrijkst! Le futur est le plus important !
Russia Russe Будущее важнее всего!
Budushchee vazhnee vsego!
Le futur est le plus important de tous !
China Chinois (Simplifié) 重要的是什么?“未来”
Zhòngyào de shì shénme? "Wèilái"
Qu'est-ce qui est important ? « Futur »
Hong Kong Chinois (Traditionnel) 重要的是什麼?「未來」
Zhòngyào de shì shénme? "Wèilái"
Qu'est-ce qui est important ? « Futur »
South Korea Coréen 소중한 것은? 「미래」 Qu'est-ce qui est important pour toi ? « Futur »


Nom interne

Identifiant interne Signification
Sand Ce festival prend place dans une zone désertique de la Contrée-Clabousse, d'où le nom « Sand » (Sable). Le sable est aussi utilisé comme une métaphore du temps qui passe, lié au thème de ce festival unique.


Références

  1. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  2. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  3. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  4. Twitter @NintendoEurope sur Twitter
  5. Dossier de presse du Grand Festival
    Les Festivals de Splatoon 3 atteignent un crescendo avec le Grand Festival rempli de musique de 72 heures !
  6. Concours Grand Festival My Nintendo™ Splatoon™ 3
    Les Festivals dans le jeu Splatoon 3 pour la console Nintendo Switch™ atteignent une « grande » finale dans l'événement en jeu Grand Festival rempli de musique** !
  7. Dossier de presse du Grand Festival
    Alors préparez-vous à explorer le site du festival pendant les 72 heures du festival, car qui sait quelles autres surprises pourraient vous attendre ?
  8. 8,0 8,1 et 8,2 Nintendo Site Internet japonais du Grand Festival
  9. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  10. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  11. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  12. Twitter @SplatoonNA sur Twitter
  13. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  14. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  15. Twitter @SplatoonNA sur Twitter
  16. Twitter @Splatoon_FRA sur Twitter
  17. Twitter @theduckthatdraw sur Twitter
  18. Nintendo Page de Splatoon 3 sur Nintendo FR Des matchs tricolores seront organisés pendant tout le week-end. Pendant les 48 premières heures du festival, une rotation aura lieu entre différentes arènes déjà connues. Et pendant les 24 heures finales, les batailles se dérouleront exclusivement dans la Clabousse Arena avec les trois groupes qui se retrouveront ensemble sur une même scène pour mettre l'ambiance comme jamais !
  19. Twitter @ashbinary_ sur Twitter
  20. 20,0 et 20,1 YouTube Splatoon 3 (Nintendo Switch) – Está a chegar o Grand Festival!