L'Odyssée/Citations
Mes chers céphalopotes...[modifier]
| Langue | Message |
|---|---|
| Mes chers céphalopotes... Tout baigne ? Ici Omar. J'me prépare à entreprendre l'odyssée du siècle, mais j'suis un peu à sec côté finances. C'est là qu'vous intervenez ! Imaginez un peu... les plus beaux paysages, les souvenirs inoubliables de ce monde... j'les partagerai tous avec vous, mes fidèles supporters ! Ce sera comme si vous étiez là, à mes côtés. Bon, il est temps d'enfourcher mon vélo et d'prendre le large. J'ai la frite ! Souhaitez-moi bonne chance ! Et envoyez-moi des tas d'points ! | |
| To all my best battered barnacles... How's it fryin', folks? Crusty Sean coming at ya. I'm going on the trip of a lifetime, and I'm a little light on funds. That's where you come in! Just imagine it—all the sweetest scenes and most savory moments the world has to offer...and I'll be sharing every little crumb with my supporters! It'll be just like you're out there with me. Kinda. Alright, time to hop out of the fryer and onto my bike. The air's crisp, the road's crunchy, and I am outta here. Wish me luck! And then send me lots of points! |
Un message de votre croustillant sponsor M. Ours SA[modifier]
| Langue | Message |
|---|---|
| Un message de votre croustillant sponsor M. Ours SA Chez M. Ours SA, notre but premier est de garantir à tous une vie plus belle est plus agréable grâce à l'exploitation des œufs de poisson. C'est M. Ours SA qui tirera toute la gloire et l'éternelle reconnaissance du public pour avoir aidé Omar, mais n'oubliez pas que le soutient que nous apportons dépend du territoire que vous encrez. La direction tenait aussi à vous informer que l'excédent de points gagnés pour récupérer toutes les récompenses précédentes ne pourra pas être utilisé pour ce voyage et disparaîtra à jamais. Par conséquent, merci de vous mettre au boulot ! Il tarde à M. Ours SA de montrer l'ampleur de sa générosité. M. Ours SA s'engage pour garantir à chacun un meilleur avenir. Vous soutenir et assurer votre bien-être sont nos priorités, même si vous pouvez être parfois trop demandeurs et que vos besoins nous paraissent excessifs. | |
| A note from your crusty corporate sponsor, Grizzco Here at Grizzco Industries, we aim to create a richer, better way of life for everyone in our society through daily collection of Power Eggs. But we must acknowledge–there's more to life than Power Eggs. We've learned this by following along with Crusty Sean's Wandercrust Tour! One must balance one's relentless pursuit of profit and Power Eggs with curiosity...learning...and eggquity for all. That's why we're so proud to announce this partnership with Crusty Sean! With our support, he'll be back out on the road in search of enlightenment and corporate tax breaks. We look forward to the next chapter in his—no, OUR—journey. While it will be the Grizzco corporation gathering all of the credit and public goodwill for supporting Crusty Sean, the actual amount of support that we provide depends on how much turf you ink. Also, management regrets to inform you that any points earned previously in excess of what is required to claim all previous rewards cannot be used to support this journey and will be reset. Therefore, please get to work! We would like to appear extremely charitable. We at Grizzco Industries are devoted to doing absolutely everything in our power to create a brighter future. We are committed to cheering and supporting you, even during the times when it feels like no one could possibly need that much support and you really are being needy. Together, we can build a company that embodies the change we wish to see in the world. We are one. We are Grizzco. #GrizzcoLovesYou #GrizzcoIsLife #WorkAtGrizzco |
Voyage 1[modifier]
| Langue | Titre | Intro | Voyage terminé |
|---|---|---|---|
| L'Odyssée d'Omar commence. Qui veut voyager loin... donne un bon coup de pédale ! |
Salut, ça roule ? C'est moi, Omar, et j'cherche des bonnes âmes pour me filer un coup d'main pendant mon périple dans la Contrée Clabousse. J'ai débarqué avec ma bécane parce qu'on commence à rôtir sous l'soleil par ici, et j'ai bien l'intention d'avoir ma part du cagnard ! En plus, paraît qu'le coin regorge de trésors, pour peu qu'on sache où fureter... Une info plutôt croustillante, non ? Bref, il est temps d'faire chauffer l'pédalier. Souhaitez-moi bonne chance ! |
Oh, c'était CHAUD ! Les mots me manquent pour t'dire merci... Par contre, j'ai des cadeaux ! J't'ai laissé un petit quelque chose au terminal du hall. J'espère que ça t'plaira ! | |
| The Journey Begins If you're gonna swim the seas, you better start paddlin'! |
Hey, what's kraken? Crusty Sean here, lookin' for folks to help me as I set out for the Splatlands. That place has been SERIOUSLY heating up lately, and I wanna make sure I get a deep-fried piece of the fun. I've also heard the wilds out there are straight-up double-battered in treasure if you know where to sift. Can't ask for a juicier tip than that! Alright, time to go make my debut. Wish me luck, everyone! |
Whoa, that was CRISP! I don't have the words to thank ya. But I do have stuff! There's something waiting for you at the lobby terminal. Enjoy! |
| Langue | Défi | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| Quel ciel magnifique ! Le temps idéal pour frire peinard au soleil ! | J'adore pédaler le long des rails... Ça change du train-train ! | La vie en ville, c'est le grand frisson... Je dirais même la grande friture ! | Ah, le mordant de la modernité associé au croquant de la tradition... On en redemande ! | Ça sent si bon... J'en ai des cascades d'eau à la bouche ! Alerte au tsunami sur mes papilles ! | T'as déjà joué à ce jeu ? Il a un p'tit goût de « reviens-y » à croustiller d'plaisir ! | Visez un peu la taille de c't'endroit... Heureusement qu'il se nettoie tout seul ! | Salut, salut ! Tout baigne dans l'huile ? | Paraît qu'il y a d'grosses vagues dans l'coin... Très peu pour moi : je surfe que sur le succès ! | Qui irait bazarder à la déchetterie une casserole de tempura en parfait état ? Y a vraiment des gens qui sont pas bien dans leur tête. | |
| I love to imagine I'm frying high in the clear blue sky here! | I love the "clacking" sound trains make. Sounds like a huge deep fryer! | This city is SIZZLIN' with life! Yow! | Ah, the crispy crunch of new school wrapped around a juicy core of old school... What a flavor! | So many tasty smells... My mouth's waterin' so bad, I'm getting soggy! | You played this game yet? It's got a crunch that just doesn't quit! | Look at the SIZE of this place. And the best part? It's technically self-washing! | Hey, you! What's kraken? | Word is someone made a lot of dough here. Or maybe it was breading... | What kind of monster throws out a perfectly good tempura pot? That is SO not cool. | |
Voyage 2[modifier]
| Langue | Titre | Intro | Voyage terminé |
|---|---|---|---|
| L'Odyssée d'Omar se poursuit. Rien ne sert d'avoir plus de pattes, il faut un bon braquet. |
Salut, ça pince ? J'me suis dit que comme prochaine étape, la région d'Chromapolis s'rait l'endroit rêvé. Pour la p'tite histoire, c'est là qu'j'ai grandi, mais j'y suis pas r'tourné depuis un paquet de marées. Alors ce voyage a tout d'une quête des origines. J'dois bien m'plonger dans mon passé trouble, si j'veux que mon avenir soit l'plus limpide possible. Après tout, qui ne décante rien n'a rien ! |
Wahou ! Sans toi, j'aurais jamais pu m'débarrasser de toutes les impuretés en suspension dans mon passé. Tu trouveras un petit quelque chose de ma part au terminal du hall, pour le dérangement. Et merci encore ! | |
| The Journey Continues
I pedal faster not because I have more legs but because of my gear ratio. |
Hey, gang! I've decided that my next stop on the Wandercrust Tour will be Greater Inkopolis. I actually grew up in the area, but I haven't been back in a hot minute. So this journey will be all about self-discovery. I want to examine my soggy past and work on making my future as crispy as possible. After all, if you're not double frying, you're not trying. Right?! | Wow! Thanks to you, I was able to do a deep-fry dive on my past and come out crispy on the other side.
I sent a little something to your lobby terminal as a token of my appreciation. Thank you again! |
| Langue | Défi | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| L'art est le plat de petits fours de l'âme. | Tout le monde parle que d'la cantine d'ici. Voilà un sujet croustillant ! | Ça souffle sévère, par ici. J'en perdrais presque mes somites ! | Pour moi, la soudure, c'est un peu comme la friture. Du coup, cet endroit me file une de ces dalles ! | Je sens une odeur qui m'rappelle les bons petits plats d'chez moi. Ça m'ficherait presque le bourdon. | Wahou ! De l'huile avec une nouvelle formule « Encore plus croustillant » ! | Cet endroit m'fait plus d'effet que la vue de bâtonnets d'mozzarella frits ! | Oooh... J'ai souvent plus très faim, après un tour de grand huit... | Qu'est-ce qu'on se sent seul, par ici. Y a même pas un peu d'fretin à s'mettre sous la pince... | Vous trouvez pas que le ciel est magnifique ? On dirait de l'huile de cuisson... | |
| Much like fried food fills the belly, art fills the soul. | The cafeteria here is a real hot spot. They're frying with oil! | It's too windy here! My crispy golden coat is blowing away! | Welding sounds exactly like deep-frying to me, so this place makes me extremely hungry. | There's something in the air here that reminds me of dinnertime. I need to go home. | Whoa! They've come up with a new oil for even deeper frying. And it's on sale! | This place makes my heart race faster than when I spy a basket of deep-fried mozzarella sticks! | Ooo...roller coasters really batter your body, don't they? | It can be pretty lonely here. Not a bite to eat as far as the eye can see... | Is it just me, or does the sky look like oil...at a perfect 350 degrees Fahrenheit... | |
Voyage 3[modifier]
| Langue | Titre | Intro | Voyage terminé |
|---|---|---|---|
| L'Odyssée d'Omar arrive à son terme. De l'encre jaillira la lumière. |
Salutations pleines de graisse ! Voilà, c'est presque fini... j'arrive à la dernière étape de mon voyage. Ah, j'm'étais pourtant juré de pas écraser ma p'tite larme ! Et comme j'suis pas encore totalement rassasié, j'ai bien l'intention de voir une dernière fournée de coins chouettes. Et fatalement, j'aurai besoin d'autant de soutien que possible ! Pour commencer, je ref'rais bien un tour dans quelques-uns de mes squats de la région de Chromapolis. Mais te fais pas d'bile, j'ai aussi prévu d'visiter des endroits inédits et qui valent le coup d'œil ! J'pense déjà à la Contrée Clabousse... Oh, et pourquoi pas y aller pendant un festival ! C'est bientôt la fin, mais j'partirai pas sans un superbe bouquet final ! | Eh beh, on s'ennuie pas, quand on voyage ! Mais les meilleures choses ont une fin. Sans toi, j'serais encore en train de pédaler dans la s'moule ! T'as jamais douté d'la réussite de mon voyage, et ça, j'l'oublierai pas. Passe du côté du terminal du hall, j'y ai laissé un p'tit cadeau spécial pour toi. Pis tu penseras à moi quand tu l'mettras ! | |
| The Journey Ends
The Path to enlightenment is paved with ink. |
Greasy greetings, my Wandercrusties! It's a little sad, but we're down to the last course on this journey in search of deep-fried meaning. I've still got a big appetite for adventure, so I'm going to hit as many spots as I can—and that means I'll need as many supporters as possible! For an appetizer, I'm looking to visit some of my old haunts in Greater Inkopolis, but don't fret—new and exciting locations are on the menu as well, including spicy spots in the Splatlands. Maybe even a Splatfest! Yes, I'll be musing on my crispy past, my crunchy present, and a batter future for all. Let's get to it! | Wow, time fries when you're having fun, and here we are at the end of my journey. I couldn't have done it without you! Since you've been with me through thick crust and thin, I got you something extra special. It should be waiting for you at the lobby terminal-think of me when you wear it! |
| Langue | Défi | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| Quelle lumière et quelle chaleur... C'est vraiment un temps à dorer ! | Regardez qui voilà ! Dis donc, le succès te va bien au teint ! | Ces sources chaudes m'ont l'air... bouillantes. Mais pas au point de faire frire quoi que ce soit. | J'adore cet endroit ! Y a pas un seul plat que je recommanderais pas ! | Tu sens la tension monter à l'approche du festival ? Un peu comme quand tu goûtes une sauce légèrement épicée. | Tout le monde est gagné par l'ambiance du festival, et ça fait plaisir à voir ! | Je suis trop fan des guerres tricolores ! Ce mélange bariolé m'fait toujours penser à un assortiment d'amuse-gueules frits à point ! | Le ciel est magnifique, ici. Si chaud, croquant, salé... Euh, de quoi on parlait ? | On m'avait dit qu'on ferait juste un petit tour en hélico... On est où, maintenant ? | Ah, ça me rappelle le bon vieux temps, des super souvenirs et des gueuletons incroyables ! | |
| It's so bright out here...I feel like I'm getting fried! | Look who it is! Ah, the sweet sizzle of success—you're doing great! | I don't know...these hot springs are PRETTY hot, I guess. Not hot enough to fry anything... | This place is great! I can recommend everything on the menu. I'm already hungry again! | Can't you feel the Splatfest excitement simmering...like a tangy dipping sauce? | Seems like everyone gets into the spirit of a Splatfest. No soggy vibes in sight! | Aren't Tricolor Turf War battles exciting? Like getting a surprise onion ring with your fries! | The sky is just beautiful here, don't you think? Warm, crunchy, and salty. Wait—what were we talking about? | I was told this was just a scenic helicopter tour! Where are we?! | Ahhh, this is giving me such nostalgia. So many good memories, so many good meals. | |
Voyage 4[modifier]
| Langue | Titre | Intro | Voyage terminé |
|---|---|---|---|
| C'est reparti pour un tour ! La fin d'un voyage n'est que le début du suivant. |
Salut, ça baigne dans l'huile ? Après avoir terminé mon p'tit voyage, j'ai pris l'temps de me reposer et de réfléchir à l'avenir. Et vous savez c'que j'ai compris ? L'avenir est pas écrit à l'avance ! J'avais prévu d'repartir en voyage, un jour... Mais pourquoi pas y retourner dès maintenant ? Sérieusement, qu'est-ce qui m'retient ? Il faut frire le poisson tant que la poêle est chaude, pardi ! Omar largue à nouveau les amarres ! J'me mets au défi de continuer d'explorer, d'apprendre et d'me dorer la carapace du mieux possible. Vous pouvez m'aider à écrire mon histoire ! Grâce aux généreuses donations de mon nouveau sponsor, j'ai l'plaisir d'annoncer que vous pouvez tous pédaler à mes côtés. Mais trêve de blablas, en route ! De nouveaux souvenirs nous attendent à l'horizon. | Wahou ! Ce voyage a été exceptionnel de la préparation à la dégustation !
J'aurais pas pu y arriver sans ton aide, alors je t'ai préparé un p'tit cadeau. Passe le récupérer au terminal du hall ! | |
| A Journey Reborn When one thing ends, another thing begins. |
What's up, my trusty crusty crew? You know, after I completed the Wandercrust Tour, I took some time for myself and did a lot of thinking about the future. And guess what I realized. The future is what we make of it! I thought...maybe I'll get back out on tour one day... But then I thought...why not now? What am I even waiting for? Strike while the fryer is hot, you know? So, Crusty Sean's Wandercrust Tour continues! I'm challenging myself to keep exploring, keep learning, and keep striving to be the crispiest and crustiest I can be. And you can join in! Thanks to the generous contributions of a new corporate sponsor, I'm pleased to announce that you can all ride or fry with me. With that said—let's get to it! Let's make memories before we ride off into the golden-brown sunset together. | Whewww! That tour was batter than I could have imagined! And better too! I couldn't have done it without your support, so here's a little thank-you. Grab it from the lobby terminal! |
| Langue | Défi | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| Parcourir les mers salées ajoute une pincée d'aventure à mon voyage ! | J'ai jeté une pièce dans la fontaine, mais elle est pas ressortie frite comme j'espérais. | Un parc d'attractions, c'est comme un cornet de frites : c'est moins drôle quand c'est vide. | J'avais l'intention de me remplir le bide, mais il y a trop de monde à mon goût. | J'adore cet endroit ! Limu et Lumi vendraient n'importe quoi à n'importe qui ! | Que de souvenirs... Mais je peux pas verser une larme, je risque de me ramollir. | C'est immense, ici ! ... Quoi ? D'habitude, ça grouille de Salmonoïdes ?! | Faut que je pense à venir faire modifier mon vélo ici, après mon voyage. | Il faut que je voie le grand patron... juste pour être sûr que le sponsoring tient toujours, ha ha ! | Salut M. Coco ! Ta boutique, elle me botte ! | |
| Sailing the saltwater seas is really raising my sodium levels, and that's brine by me! | I threw a coin in the fountain here, but it didn't come out deep-fried like I hoped. | Amusement parks are like a basket of french fries―no fun when they're empty! | I came here craving crispy cafeteria food, but it's a little crowded for my taste. | Love the original location! Nice to meet you, Shelly and Donny! | Oh, the nostalgia is hitting me hard... But I can't cry―I'll get all soggy! | This place is huge! You're telling me it's normally overrun with Salmonids? A-are they coming now? | I gotta remember to bring my bike here for a tune-up when I'm done touring! | Thought I'd check in with the big boss here! Make sure I'm still sponsored, haha! | Yo, Mr. Coco! Claw bump! Always fun to kick it with a fellow kicks enthusiast. | |
Voyage 5[modifier]
| Langue | Titre | Intro | Voyage terminé |
|---|---|---|---|
| L'Odyssée philosophique d'Omar L'important, ce n'est pas la destination, ce sont les détours effectués. |
Tu sais, mon odyssée m'a poussé à réfléchir à quel crustacé j'ai envie d'être. Comme un bon petit plat, j'ai dû mijoter un moment dans mon jus, mais maintenant, tout va aller comme dans du beurre ! Au fil de mes voyages, j'ai vu le monde évoluer à une vitesse folle. Dans la grande friteuse de la vie, on ne sait jamais si on va se retrouver dans la panade. Mais il faut tenir bon et continuer croûte que croûte ! Sans supporters pour m'aider à aller de l'avant, je serais cuit. Tout ce que j'accomplis, je le dois à mes bienfaiteurs ! J'ai encore beaucoup de projets, du croustillant et du moelleux. Ça te dirait de m'aider à les réaliser ? |
Grâce à toi, la friteuse de la vie m'a doré à point ! Je blague pas, ton coup de pouce m'a encore permis de réaliser mes rêves. Ça vaut bien une grasse récompense ! À l'occasion, passe la récupérer au terminal du hall ! | |
| It's about the Journey Don't ask where you're headed. Ask where you are. |
I feel like my Wandercrust Tour has helped me get a panhandle on who I want to grow into as a person. Like any good meal, I needed a little more time in the oven. But now the future looks golden! Still, as I travel here and there, I really feel how fast the world moves. We're both caught in a crispy twister, with no idea where we'll land! Wherever it is, we've gotta pick ourselves up and keep going. But I can't do that without more supporters to pave the way. Sean cannot live on breadcrumbs alone! I'll be seeing all the sights, both the moldy oldies and the oil-new. Won't you pitch in to see what I'm cooking up next?! | Thanks to you, that crispy twister dunked me right where I wanted to be! Seriously, thanks to all you Crumb Chums out there. I fried you up a reward! It'll be waiting at the lobby terminal for you to dig in! |
| Langue | Défi | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| Hm ! « Le béton est-il la couche de panure qui enrobe les immeubles ? » Vous avez quatre heures. | Ici, le vent est idéal pour se sécher la panure au sortir du bain d'huile. Et celui qui me contredira est pané ! | Se laisser dorer dans l'huile, c'est génial, mais je tenterais bien une cure d'étuve au fumoir. Ça pourrait pimenter mes voyages de saveurs inconnues ! | Chouette, un tour en hélicoptère ! Je pensais que l'endroit était désaffecté, pourquoi il est rempli d'eau ? | Quelle chaleur ici, on bout, ma parole ! Et tant mieux, car c'est comme ça que j'aime mes plats et mes festivals... chauds bouillants ! | Les feux d'artifice qui crépitent dans le ciel me rappellent l'huile qui grésille dans la poêle ! | J'adore leur menu Ramen Croustimax ! Je pourrais en commander un autre par pure gourmandise ! | Tiens, Fridéric ! Tu aurais un zeste de citron pour ma panure ? | J'ai bien envie de faire une petite croisière, si possible sur une mer d'huile ! | C'est ici que tout a commencé, avec mon food truck. Hmm... que de délicieux souvenirs ! | |
| Huh. Is concrete the batter of the construction world? Makes you think. | The wind here is perfect for drying off a fresh, crispy coating. I call it a blustery crust! | I always wanted to try getting smoked instead of fried. I think it'd bring out hidden flavors to my travels! | Score! I got to ride in a chopper! Hold up...I thought this place was decommissioned. Why's it filled with water?! | Scorchin' hot—just how I like my food AND my Splatfests! | The fireworks crackling in the sky remind me of oil sizzling in a pan! | Oh man, I LOVE the Mixed Fry Combo they serve here! I'm brothing at the mouth for another bowl! | Yo, Fred Crumbs! Lookin' crisp, my man! Hey, can I get a squirt of that lemon on my crust? | I'm thinking of taking a little boat cruise. And not on a gravy boat this time! | Hey, it all started here when I ran a food truck! Some memories simmer on the brain forever. | |
Voyage 6[modifier]
| Langue | Titre | Intro | Voyage terminé |
|---|---|---|---|
| Une Odyssée encrée dans l'avenir Si tu encres ta voie, rien ne te résistera. |
J'crois avoir bien avancé dans le journal de mon développement personnel. Qui l'eût crustacé ? Ce qui m'amène à me demander... que faire ? Continuer ? Poser ma carapace et m'dorer la pilule ? Moi, je serais pas contre tracer encore un peu la route. Quel destin me réserve la grande friteuse de la vie ? Mystères et boule de gras ! Mais si j'interromps là mon Odyssée, je l'saurai jamais... Oooh, la fièvre de l'aventure me reprend déjà ! Ce qui veut dire que je vais avoir encore besoin de ton soutien indéfectible... À moi les destinations ultracaloriques ! Alors garde la frite, t'as pas fini d'entendre parler de moi. Et merci d'avance ! |
Et si la fin de mon Odyssée... était que le début du voyage ? Chaque fois que j'crois être arrivé à destination, de nouvelles voies s'ouvrent à moi. Quelqu'un m'a dit un jour « La route de la vie ne s'arrête jamais ». Je me dis qu'il avait pas tort. Mais grâce à tous ceux qui m'ont soutenu, j'ai déjà eu le privilège de bien rouler ma bosse. Du coup, j'me dis qu'il est temps que j'pose mes valises. Et si l'envie me prend de repartir à l'aventure, j'espère que j'pourrai à nouveau compter sur ton soutien. Ce serait chouette. Oh, et bien sûr, un p'tit cadeau de remerciement t'attend au terminal du hall. Passe le récupérer à l'occase ! | |
| Journey On and On When you ink your own road, nothing is impossible. |
I feel like I'm finally cooking on my journal of personal development. Spicy! Which made me wonder if it was time to wrap up the wanderings. But now that my future self is coming into focus, I can see the road going on a li'l longer. Will I spend even longer in the fryer? Who knows! No way to tell without seeing where my wandering takes me. Just the scent of the idea has got me drooling! And of course, a longer wander will need more support from you folks. I'll still be hitting all the high-calorie hot spots, so keep your fries peeled. Thanks in advance! | Is the end of my wandering just...more wandering? Every time I think I see a conclusion, it turns out to be more possibilities. Someone once said, "The road of life has no end," and maybe that's what they meant. But thanks to all of you, I at least got a taste of what comes next. So I think I'll call it here for now. When I get the itch to go out wandering again, I hope you'll support me then too. Thanks in advance! Oh, and I got you a final thank-you gift. Don't forget to pick it up at the lobby terminal! |
| Langue | Défi | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |
| La dernière fois que j'ai pris l'avion, il y avait des frites et du rôti au menu. | Ah, les départs et les arrivées brûlants d'émotion... | Je me sens un peu comme un homard en pâte à prendre l'hélico pour aller aux halles ! Hé, c'est quoi ces trois gros machins ? | J'ai signé un contrat pour un petit boulot, et on m'a envoyé dans un « stage » ! Je suis censé faire quoi, juste observer les ronds-de-cuir et prendre des notes ? | Ce divin fumet me fait crépiter de plaisir... Quelqu'un prépare le dîner ? | Assister à un festival depuis les toits, ça ajoute du croustillant au spectacle ! | Est-ce que Bisk bout d'impatience ? | Vous entendez ce bruit ? C'est le grésillement du succès ! | Ceux qui s'approchent trop du stage risquent de se faire roussir le tard ! | C'est ici qu'a germé mon idée d'Odyssée. Ah, le souvenir est encore tout frit ! | |
| Don't you love how they give you the choice between tempura and fries for an in-flight snack? | So touching to see everybody saying their hellos and goodbyes! | I feel like a big shot taking a helicopter to the store! Hey, what are those three big things? | I signed up for a part-time shift, and they took me to some kinda stage! Am I supposed to sing? | That deee-licious smell of dinner wafting all around has got me hyped! | Watching a Splatfest from the rooftops gives it an extra-fried kick! | Is Bisk simmering with quiet excitement? | Hear that sizzling? It's the sound of success! | Careful near the stage—those flames can sear! | This is where I first came up with the idea for my journey. What a crispy time that was! | |