Patounes de la justice
Vous voulez nous aider à la compléter ?
Pensez à vérifier que cette page est à jour avec son contenu d'Inkipedia EN !
Les Patounes de la justice(FR)[a] ou Papattes de la justice(CA)[b] sont une paire de chaussures de la série Splatoon.
Ce sont un article 1★ fabriqué par la marque Kalamarus Rex et venant avec un bonus principal aléatoire qui est généré lors de leur réception. Elles sont uniquement disponiblees via L'Odyssée d'Omar. Elles ne peuvent pas être commandées auprès d'un autre joueur.
This item is the reward for completing Journey 5 in Wandercrust.
Apparence
The Burden of Floof are a pair of shoes that mimic Judd's paws.
Splatoon 3
Bonus
Les Patounes de la justice viennent avec Encrémenteur (pr.) en tant que bonus principal. En tant qu'article 1★, les Patounes de la justice viennent avec deux emplacements supplémentaires pour des bonus additionnels. Le nombre d'★ peut être augmenté avec 1, 1, 5, 10 ou 20 super coquillages respectivement, ou en achetant des copies supplémentaires de cet article chez Au Pied Agile avec 10 000, 30 000, 50 000, 100 000 ou 200 000 sous respectivement. Faire passer le nombre d'★ à 2★ ajoutera un autre emplacement de capacité additionnel pour un total de trois emplacements. Augmenter le nombre d'★ au-delà de 2★ augmentera l'expérience acquise par l'équipement de 3,333…% cumulativement pour chaque ★, jusqu'à un maximum de 10% d'expérience supplémentaire au niveau 5★. Comme elles sont fabriquées par la marque Kalamarus Rex, elles ont plus de chance d'obtenir Pieds au sec et moins de chance d'obtenir Encrémenteur (pr.) comme bonus additionnel.
Imagerie
-
The Burden of Floof's soles.
-
The Burden of Floof's soles after walking on ink.
Anecdotes
- The Burden of Floof is one of three shoes produced by SquidForce, the others being the Fry Tops and the Mecha Legs - LBS.
Étymologie
Burden of Floof is a pun on "burden of proof", a legal term establishing which party in a dispute is presumed to be correct and which must prove their case, and "floof", a humorous deliberate modification of "fluff" often applied in regards to fur or furry animals. Like the Frivolous Paw Suit and Judicial Hearing, the legal pun in the gear's name likely alludes to Judd's role as the "judge" of matches.
Noms dans d'autres langues
Langue | Nom | Signification |
---|---|---|
Français (NOA) | Papattes de la justice | |
Japonais | ジャッジメントフット Jajjimento futto |
Judgement foot |
Anglais | Burden of Floof | |
Allemand | Miez-Miauken | |
Espagnol (NOA) | Patas arbitrales | Arbitral paws |
Espagnol (NOE) | Zarpa arbitral | Arbitral paw |
Italien | Zampe felpate | Plush paws |
Néerlandais | Potige stappers | Rugged walkers[note 1] |
Russe | Судейские лапки Sudeyskie lapki |
Judge little paws |
Chinois (Simplifié) | 评审鞋 | |
Chinois (Traditionnel) | 評審鞋 | |
Coréen | 저지먼트 풋 | Judgement Foot |
Notes de traduction
- ↑ Potige is a pun on poot ("paw"). Taken literally it could be interpreted as "paw-like walkers".
Voir aussi
Notes
| ||||||