Splatune (Splatoon Original Soundtrack)

Une page d'Inkipédia, le wiki Splatoon
Couverture officielle.
La vie réelle !
Cet article ou section mentionne des sujets de la vie réelle.
Cette page ou section implique du contenu non-français
Certains faits peuvent avoir un nom officiel dans une autre langue, mais n'ont pour l'instant aucun nom officiel en français.
Les traductions françaises de ces noms sont non-officielles.

Splatune est la bande-son originale de Splatoon, sortie au Japon le 21 octobre 2015. Il contient deux CD avec 61 titres au total, dont 37 titres du jeu, dix jingles, et quatorze effets sonores.[1][2][3] Quatre images de couvertures alternatives, les paroles de chansons des Calamazones, et trois articles sur certains musiciens célèbres et leur musique sont aussi inclus.

Il sera accompagné plus tard de Splatoon Live in Makuhari -Shiokalive- et a reçu une suite par la sortie de Splatune 2.

Performance commerciale

Splatune est entré en deuxième place à la fois sur le classement Oricon Albums Chart et le classement Billboard Japan Hot Albums.[4] Il s'est vendu à 24 355 exemplaires le premier jour de sa sortie,[5] pour ensuite se vendre à un total estimé à 43 000 exemplaires au cours de sa semaine de lancement[6][7] (une estimation plus tôt de Oricon indiquait que 42 649 exemplaires avaient été vendus).[8] À la fin de l'année, l'album était à la 46ème place du classement Billboard Japan Hot Albums Year End,[9] ainsi que 71ème dans le classement des ventes annuelles d'Oricon pour 2015.[10]

Liste des titres

Disque 1

Titre français[a] Titre japonais Romanisation Nom français de l'artiste Nom japonais de l'artiste
1 Opening Squid Squad
2 Splattack! (Jam Session)
3 Splattack!
4 Ink or Sink
5 Seaskape
6 Kraken Up
7 Metalopod
8 Now or Never!
9 « Victoire ! – Jingle » バトル 勝ちジングル Battle – Kachi Jingle
10 « Victoire ! – Résultats » バトル 勝ちリザルト Battle – Kachi Result
11 « Défaite – Jingle » バトル 負けジングル Battle – Make Jingle
12 « Défaite – Résultats » バトル 負けリザルト Battle – Make Result
13 Shellfie Friend List Chirpy Chips ABXY
14 Split & Splat Quick Start
15 Hooked Hightide Era
16 Sucker Punch
17 « Personnalisation du Joueur » プレイヤーメイク Player Make
18 « Visite de Chromapolis » ハイカラシティ 初回入場 High-Color City – Shokai Nyūjō
19 « Tutoriel de Chromapolis » ハイカラシティ チュートリアル High-Color City – Tutorial
20 « Place » 広場 Hiroba
21 Lobby ロビー Lobby
22 Dubble Bath Ika Jamaica Bob Dub Cala Marley
23 Lookin' Fresh DJ Lee Fish DJ Lee F.
24 Inkopolis News ハイカラニュース High-Color News
25 « Festival – Annonce du Thème » フェス お題発表 Fes – O Dai Happyō

Disque 2

Titre français[a] Titre japonais Romanisation Nom français de l'artiste Nom japonais de l'artiste Romanisation
1 City of Color ハイカラシンカ High-Color Sinker Calamazones シオカラーズ Sea O'Colors
2 « Festival – Ouverture de Match » フェスマッチ オープニング Fes Match – Opening
3 Ink Me Up キミ色に染めて Kimi-iro ni Somete
4 Now or Never! イマ・ヌラネバー! Ima Nuranebā!
5 « Festival – Résultats Finaux » フェス 最終結果発表 Fes – Saishū Kekka Happyō
6 « Jingle de Récompense » ゲットジングル Get Jingle
7 Cap'n Cuttlefish's Theme アタリメのテーマ Atarime no Theme
8 Octo Valley タコツボバレー Tacotsubo Valley
9 Eight-Legged Advance Turquoise October OCTOTOOL
10 Tentacular Circus
11 Cephaloparade
12 Inkstrike Shuffle Tornado Shuffle
13 Octoling Rendezvous Tacozones Rendezvous
14 Octoweaponry
15 « Mode Héros - Onward ! » ヒーローモード つづく! Hero Mode – Tsudzuku!
16 « Mode Héros - SPLAT ! » ヒーローモード Miss!! Hero Mode – Miss!!
17 Sunken Scroll ミステリーファイル Mystery File
18 I am Octavio DJ Octave
19 Calamari Inkantation シオカラ節 Shiokara Bushi Calamazones シオカラーズ Sea O'Colors
20 Maritime Memory マリタイム・メモリー Maritime Memory
21 « ES : Caché dans l'Encre » SE:インクに潜む SE: Ink ni Hisomu
22 « ES : Sauter dans l'Encre » SE:インクに飛び込む SE: Ink ni Tobikomu
23 « ES : Nager dans l'Encre » SE:インクを往く SE: Ink o Iku
24 « ES : Liquidateur » SE:スプラシューター SE: Splat Shooter
25 « ES : Concentraceur » SE:スプラチャージャー SE: Splat Charger
26 « ES : Bombe splash » SE:スプラッシュボム SE: Splash Bomb
27 « ES : Super saut » SE:スーパージャンプ SE: Super Jump
28 « ES : Haut-perceur » SE:メガホンレーザー SE: Megaphone Laser
29 « ES : Missile tornade » SE:トルネード SE: Tornado
30 « ES : File Inkling – Joli ! » SE:声(ガール)悦び SE: Koe (Girl) Yorokobi
31 « ES : Fille Inkling – Liquidé » SE:声(ガール)やられ SE: Koe (Girl) Yarare
32 « ES : Garçon Inkling – Joli ! » SE:声(ボーイ)悦び SE: Koe (Boy) Yorokobi
33 « ES : Garçon Inkling – Liquidé » SE:声(ボーイ)やられ SE: Koe (Boy) Yarare
34 « ES : Devise des Calamazones » SE:声(シオカラーズ)決め台詞 SE: Koe (Sea O'Colors) Kimezerifu
35 Chant de la seiche de la région Calamar 元祖正調塩辛節 Ganso Seichō Shiokara Bushi
36 Splattack! (E3 2014) Splattack!(2014 E3PV)

La piste 36 contient un morceau caché : Menu de démarrage de la Wii U (à partir de 1:51).

Notes

  1. 1,0 et 1,1 À travers la série Splatoon, et à de très rares exceptions près, les musiques inclues dans les jeux ne possèdent qu'un nom anglais et japonais. Les titres sous guillemets n'ont pas de nom traduit officiel.

Changements

Certaines chansons comportent de légères modifications d'arrangement par rapport aux versions utilisées dans le jeu.

  • Splattack! (Jam Session) finit en fondu contrairement à la version du jeu, qui se coupe abruptement.
  • Inkopolis News a un jingle de début différent et finit correctement.
  • Lookin' Fresh utilise les quatre versions de la chanson, qui utilisent la même transition de scratch de disque utilisé lors de changement de boutique par les boutons de gachette dans les Galeries Lacrevette.
  • Visite de Chromapolis inclut le jingle jouant à chaque fois que le train s'arrête à la station de la place de Chromapolis.
  • Place commence avec les haut-parleurs proche du hall avant de faire un fondu enchaîné sur les autres jingles qui sont joués des autres haut-parleurs de la place de Chromapolis puis de revenir sur les premiers haut-parleurs avant de finir en fondu.
  • Toutes les musiques des niveaux du Mode Histoire ne jouent pas les percussions entendues lorsqu'un ennemi voit le joueur. Néanmoins, Inkstrike Shuffle et Octoling Rendezvous retiennent les instruments additionnels ajoutés dans ces situations.
  • Inkstrike Shuffle boucle différemment.
  • Octoweaponry contient les trois versions qui coïncide avec les trois phases de chaque boss.
  • I am Octavio contient les trois variations de la musique : celle jouant pendant la première phase du boss, celle jouant pendant les phases suivantes jusqu'à l'avant-dernière, et la musique jouant lorsqu'un missile est tiré.

Paroles

Extraites du livret inclus avec Splatune. Elles sont toutes sans sens ; Les hiraganas japonais donnent simplement la prononciation.

シオカラ節 (Calamari Inkantation)

Ya weni marei mirekyarahire
Juri yu mirekerason

Kire hyari yoriherahe nyurahera
Nunnyura unera yurawera niimerani

Chopperipo shurashurafe
Nannyurunire nifaferahi

Nannyuruni weranira shuraharahi
Nyurunirehara fe fe fe

Ya weni marei mirekyarahire
Juri yu mirekerason

Kire hyari yoriherahe nyurahera
Nunnyura unera yurawera fimera

Na nire jute mirekyaraherya
Nire yu mirekerason

Kire hyari nuriherahe nyurahera
Nunnyura unera yurawera fimerani

や うぇに まれぃ みれきゃらひれ
じゅり ゆ みれけらそん

きれ ひゃり よりへらへ にゅらへら
ぬんにゅら うねら ゆらうぇら にぃめらに

ちょっぺりぽ しゅらしゅらふぇ
なんにゅるにれ にふぁふぇらひ

なんにゅるに うぇらにら しゅらはらひ
にゅるにれはら ふぇ ふぇ ふぇ

や うぇに まれぃ みれきゃらひれ
じゅり ゆ みれけらそん

きれ ひゃり よりへらへ にゅらへら
ぬんにゅら うねら ゆらうぇら ふぃめら

な にれ じゅて みれきゃらへりゃ
にれ ゆ みれけらそん

きれ ひゃり ぬりへらへ にゅらへら
ぬんにゅら うねら ゆらうぇら ふぃめらに


ハイカラシンカ (City of Color)

Tyurirurimyotte winiwini
Yuwarinicche nawemohi

Tyurirurimyohe winiwini yuwani
Yuweni yuwenu na nanihenu

Fihananneni
Fihananneni nienoweni

Noehinyuherahe nawenoni shumeri
Hihana fiha nyueni

Fihana mifa nienoweni
Fihana mifa nienowena

Nyoehinuherahe nawenoni nyumeri
Fihana mifa nyueni

Hey! ×6

てゅりるりみょって うぃにうぃに
ゆわりにっちぇ なうぇもひ

てゅりるりみょへ うぃにうぃに ゆわに
ゆうぇに ゆうぇぬ な なにへぬ

ふぃはなんねに
ふぃはなんねに にえのうぇに

のえひにゅへらへ なうぇのに しゅめり
ひはな ふぃは にゅえに

ふぃはな みふぁ にえのうぇに
ふぃはな みふぁ にえのうぇな

にょえひぬへらへ なうぇのに にゅめり
ふぃはな みふぁ にゅえに

Hey! × 6


キミ色に染めて (Ink Me Up)

Winii weria tutteratesokamo
Hyarihyari herahora finiinii

Winii weria tutterateni wenoa
Niiniineno

Hey! ×6

Honyahirae nyurunino
Wenenino noni wenenoo

Honyahirae nyururino
Wīnii wēnū nononinu

Menifirae nainea
Nonowineni nononeo

Honyahi wīnīnee
Honyahi nīnīnūnūna na

うぃにぃ うぇりあ とゅってらてそかも
ひゃりひゃり へらほら ふぃにぃにぃ

うぃにぃ うぇりあ とゅってらてに うぇのあ
にぃにぃねの

Hey! × 6

ほにゃひらえ にゅるにの
うぇねにの のに うぇねのお

ほにゃひらえ にゅるりの
うぃーにぃ うぇーぬー ののにぬ

めにふぃらえ ないねあ
ののうぃねに ののねお

ほにゃひ うぃーにーねえ
ほにゃひ にーにーぬーぬーな な

Articles

Également inclus dans le livret, se trouvent plusieurs articles fictifs sur plusieurs « artistes phares » sur la création de leurs titres les plus populaires.

Squid Squad

Japonais

Squid Squad
■ナワバリバトルを体現する、最強の4人組!

突然のように見えて、振り返ると必然であった。忘れもしない軟体暦2014年、Squid Squadは鮮烈なデビューを飾る。当時は曲名さえ誰も知らなかった"Splattack!"のライヴ・ヴァージョンがネットで公開されるや否や、ナワバリバトルに明け暮れる若者はこぞって音楽プレイヤーにダウンロードし、この曲はあっという間にバトルの定番BGMにノシ揚がった。僕も初めてこの曲に出会った時の、トルネードでやられたような感覚を今でも覚えている。真っ白になった僕の頭の中を彼らはあっという間に100.0%塗りつぶしてしまった。コテンパンにやられたのにスガスガしい、不思議な体験。そしてついに彼らの楽曲が1枚のアルバムとしてここにリリースされる。"ついに"ではあるんだけど、"いまさら"感は全くない。まさに"いつまでもカラフルで、ちょっぴりセピア"な彼らのキャッチ・コピーそのままだ。

Splattack! (Jam Session)
Splattack!誕生のキッカケとなったジャム・セッションの録音を今回なんと特別収録!ライヴ翌日のスタジオ、いつも通り打ち上げに一番遅くまで残ったベースのIKKANは、いつも通り一番早くにスタジオに来ていた。彼が1人でベースを弾いているところに、続けてマッチングしてきたメンバーが参加していくことで形成されたこのグルーヴは、こうして聴いている僕にも彼らの心臓の鼓動を伝えてくれる。バトル開幕直後の、息の合った4人チームで生み出すインク・ストリームのような仕上がり。この後の彼らの音楽シーンでの活躍のまさにスタート地点だ。

Splattack!
僕が彼らを知ったのは今では"幻のゼロ番シングル"とも言われているアマチュア時代のデモ・テープ(残念ながら今の所リリースはされていない)だ。そのころから荒削りでどこかなけるICHIYAのギターリフは健在で、茹で上がりそうなそのパッションには、将来の爆発を予感させるものがあった。そのデモ・テープが今アルバムのプロデューサーであるGISSANの目に留まり、ファースト・シングルであるこの"Splattack!"に繋がっていくことは、彼らのファンなら既にご存知のことだろう。デビュー曲でありながら代表曲。この曲抜きにもはやは語れない。

Ink or Sink
バンドにとって"ヒット曲の次の曲"がイカに難しイカは、想像に難くない。だが、僕らがアゲまくったハードルをカラストンビにも掛けず、彼らはスーパージャンプさながらこの曲で飛び越えていった。守りに入ってしまうバンドが多い状況下で、彼らは常にチームの勝利だけを見据えたフォーメーションで二曲目に臨んだ。白眉なのはウニなのにイカしてる、最年少メンバーのドラムのMURASAKI。ドラムは後衛のチャージャーに例えられることがあるけど、この曲ではまるでブラスターを構えたように、果敢に前線をグイグイ押し上げていく。彼自身の頭のスパイクのスティックで刻まれる高速ビートで、バトル中にタッチパネルを連打する指にも思わず力がこもる。関係ないけど、ライヴでスティックを投げるのは、嬉しいけど危ないのでやめてほしい。

Seaskape
もはや向かうところ敵なしの彼らがリリースした、イカしてスカした踊り食いサウンド。レディ・セット・ゴーからの、いきなりのフル・スロットル。そして後半戦のノシイカのような広く伸びのある展開。モンガラキャンプ場での野外ライヴにて、この曲で浸透圧がアガりきったファン達が思わず池にダイヴしまくったのは記憶に新しい。繰り返されるバトルの中での"ゾーン"のような体験に、僕らをあっという間に連れてさらってくれる、チョーシノリノリ、お墨付きの一曲。誰にも言ってないけど、僕の走馬灯のBGMはこの曲にもう決めている。

Kraken Up
ハイカラシティの永遠に終わらない夏をそのまま沖漬けにしたような、究極のアッパー・チューン。初めてラジオでこの曲がかかった際、デカラインを走る車の平均速度が10km/h上がったのは今では有名な話。この曲に限らずだが、聴いているだけでべチャ、バシャ、トプン、脳内でバトルの色んなシーンのサウンドがオート再生される。(やっつけるよりもやられるシーンの再生回数が多いのは、僕だけだろうか?)このトロピカルなサウンドと軽快なボーカルは、バトルでやられても思わず笑顔にしてくれる。そんなハッピーな一曲だ。

Metalopod
紅一点のシンセのNAMIDAは、いつだってこのバンドに色気を与えてくれる。クリアリング無用で爆走するギター・ベース・ドラムのダークなリフに、そんな彼女が必死で追加する少しおどけたサビ。このせめぎ合いはガチでエクストリームなバトルさながら。脳に汗かく一進一退の緊張感がたまらない。パッと聴いたときは異質に感じるかもしれないが、聴けば聴くほど彼ららしさが伝わってくるスルメ曲[11]。なんだか一周して胎教に流したくすらなってきた。

Now or Never!
説明不要。問答無用。ゲージMAXからのスペシャルウェポン。言わずと知れたライヴの鉄板曲で、フロアはイカ焼きになるほど盛り上がる。ちょうど60秒の曲だけど、バトルで聴くたび短くも長くも感じる、なんとも不思議な曲。3600フレームの中の攻防は、聴いただけで漏斗からインクを噴出してしまいそう。というか、この文章を書きながら聴いてたらチョット漏れた。単なるBGMに留まらず、ナワバリバトルの展開をも左右する欠かせない一曲。この曲が無い時ってどんな風にバトルしてたっけ?僕にはもう思い出せないや。

さてさて、イカがだったろう?僕も今回アルバムと言う形で聴く事で、彼らSquid Squadのチーム・ワークに改めて外套膜が震えた。曲ごとにメンバーは自分のブキを持ち替え、さらにその一曲の中でも4人の役割がめまぐるしく入れ替わる。その中で生み出される底の見えない無限の可能性は、これからも僕らをナワバリバトルの向こう側へ連れて行ってくれる事だろう。アップデートし続け、ヒットチャートを塗り替えてきた彼ら。Squid Squadの今後に、ぜひぜひ期待したい!

texte par スズケ ゲソロウ (Fish & Chips)


Traduction

Squid Squad
■Le quatuor le plus fort, l'incarnation de la guerre de territoire !

Même si cela pouvait paraître soudain, c’était inévitable. Squid Squad ont fait leurs débuts marquants dans l'inoubliable année 2014 E.M. (Ère Mollusque). Lorsque la version live de Splattack! est sortie sur Internet, personne ne savait comment même cette musique s'appelait, mais tous les jeunes jouant à la guerre de territoire la téléchargeaient sur leurs lecteurs de musique. La chanson est instantanément devenue un standard pour la musique de match. Je me rappelle quand je l'ai entendu pour la première fois - c'était comme se faire toucher par un missile tornade. Mon esprit était devenu vide, ils avaient encré 100 % de la surface. C'était une expérience incroyable, qui m'a laissé un sentiment de défaite mais néanmoins de rafraîchissement. Ils sortent enfin un album. Oui, « enfin », pas « trop tard ». C'est comme leur devise, « Coloré pour toujours, avec un soupçon de sépia ».

Splattack! (Jam Session)
La session jam qui a mené à la création de Splattack! - quelle version ! Après un concert en direct, Quinn, le bassiste de Squid Squad, est resté à la fête jusqu'à la toute fin, mais est quand même arrivé en premier au studio comme d'habitude. Au début, seule sa basse est audible, puis les autres se joignent petit à petit à lui. En écoutant ce groove, je peux entendre leurs cœurs battre. Ils ont créé la sensation d'un magnifique jet d'encre fait par une équipe unifiée de quatre personnes au tout début d'un match. C'est à ce moment-là qu'ils commencent à être sous les projecteurs de la scène musicale.

Splattack!
La raison pour laquelle je les connaissais est une cassette de démonstration de leur carrière amateur, qui est appelée « le single n°0 qui est inconnu du public ». (Malheureusement, il n'est pas encore sorti à l'heure actuelle.) Le riff de guitare touchant d'Ichiya, tel un diamant brut, l'est aussi depuis cette époque. J'avais une intuition de leur popularité explosive dans le futur, de par sa passion bouillonnante. Cette cassette de démonstration a capté l'attention de GISSAN, le producteur de l'album, et a donné naissance au premier single Splattack!. Je suis sûr que vous connaissez cette histoire, évidemment, puisque vous êtes devenu un fan d'eux. C'est leur première musique et leur musique représentative. On ne peut pas parler d'eux sans cette musique.

Ink or Sink
Vous pouvez facilement imaginer que « la chanson après le hit » est trop difficile à créer pour chaque musicien. Cependant, ils n'ont pas prêté attention à nos grandes attentes jusqu'au bec de calamar, ils sont allés encore plus haut avec cette musique comme un super saut. La plupart des musiciens sont susceptibles de se mettre en défense dans une telle situation. Mais pour eux, ils ont regardé en avant uniquement vers la victoire de l'équipe et ont fait une formation pour la deuxième musique. Le meilleur est Murasaki, le plus jeune membre et batteur, c'est un oursin cool et nerveux. La batterie est parfois comparée à un fusil en arrière-garde, mais dans cette chanson il pousse avec audace vers l'avant comme un blaster. Par ses rythmes rapides en utilisant ses propres pointes comme des bâtons, nos doigts deviendront enthousiastes en tapotant de force l'écran tactile dans la bataille. Par ailleurs, j'adorerais que les batteurs arrêtent de lancer leurs baguettes lors des concerts, c'est un geste gentil mais c'est dangereux.

Seaskape
C'est un son de plateau de fruits de mer dansants, cools et nerveux, que le quatuor irrésistible a sorti. Il se lance à plein régime sans prévenir, du « à vos marques, prêts, partez ». Et la seconde moitié produit des sons larges et étendus comme un calamar pressé. C'est encore frais dans ma mémoire que tout le public sous haute pression d'encre ont plongé dans le lac lors de leur spectacle en plein air à l'Hippo-Camping pendant cette musique. Dans les matchs récurrents, encore et encore, vous pouvez instantanément entrer dans l'expérience de la « zone » grâce à cette musique garantissant votre HYPE. Je n'ai dit cela à personne encore, mais j'ai décidé que mon thème de Dernier Souffle serait celui-ci.

Kraken Up
C'est comme un été de Chromapolis sans fin mariné dans de la sauce soja, une mélodie supérieure ultime. Vous connaissez la célèbre histoire selon laquelle les voitures qui roulaient dans le Passage Turbot ont accéléré de 10 km/h en moyenne lorsque cette musique a été diffusée à la radio pour la première fois. Ce n'est pas limité à ça, vous pouvez entendre de nombreux sons de matchs comme « SPLAT ! », « SLOSH ! » et « DROP » dans votre cerveau lorsque vous écoutez cette musique (Est-ce que c'est seulement moi qui entends plus de sons de défaite que de victoire ?). Ces sons tropicaux et ces voix cadencées me font sourire involontairement même si j'ai été vaincu. Donc c'est une musique joyeuse.

Metalopod
Nami, la joueuse de synthétiseur, et également la seule femme du groupe, rend toujours le groupe brillant. Un riff sombre de guitare, de basse et de batterie, faisant un rugissement bruyant sans aucun dégagement, avec un pont burlesque qu'elle ajoute aussi fort qu'elle le peut. Ce conflit est similaire à un match pro extrême. La sensation de secousse cérébrale est si grande qu'elle ressemble à un match fluctuant dans une atmosphère tendue. Vous pourriez ressentir quelque chose de différent pour la première fois, mais vous vous rendrez compte de leur génialitude en écoutant et en réécoutant, comme des calmars séchés en morceaux. J'aimerais que ce soit de la musique prénatale depuis que j'y ai pensé.

Now or Never!
Pas besoin d'explication. Pas besoin de question. Une arme spéciale de la jauge spéciale maximale. La musique à succès grand public, inutile de le dire. Le public dans la salle de musique live sera si chaud comme des calamars grillés. C'est juste en 60 secondes, mais j'ai parfois l'impression qu'elle est plus longue, ou plus courte dans les matchs, vraiment une musique incroyable. Le conflit en 3600 frames me fait probablement couler de l'encre de mon siphon. En fait, j'ai déjà commencé en écrivant ces phrases avec la musique en arrière-plan. Ce n'est pas seulement de la musique, c'est aussi un facteur décisif pour la guerre de territoire. Vous vous souvenez de la façon dont on se battait lorsque cette musique n'était pas encore sortie ? Moi non plus.

Bon alors, comment c'était ? Puisque j'ai entendu leur musique sous forme d'album cette fois, le travail d'équipe de Squid Squad a fait vibrer à nouveau mon manteau de calamar. Ils changent d'armes pour chaque musique et changent rapidement de rôle même pendant un morceau de musique. Leur potentiel incommensurable né de cela me fait probablement passer au-dessus de la guerre de territoire. Ceux qui ont continué la mise à jour et ont encré le hit-parade. J'attends avec impatience l'avenir de Squid Squad. Restez frais.

texte par Gesorou Suzuke (Fish & Chips)


Calamazones

Japonais

シオカラーズ
■時代を創るアイドルの、けして止まらない進化。

彗星のように現れ、瞬く間に日常となったように見えるシオカラーズ。今となっては、彼女らのいないハイカラシティを想像する事すら出来ない。だが実は、下積みの期間も短くない。彼女らは地方出身と言う事もあり、都会のスピード感にはなかなか馴染めなかった。不安、孤独、別離、郷愁。デビューまでの長いトレーニングの期間を経て、彼女らはデビュー曲の"ハイカラシンカ"でついにその殻を破る。一万年に渡る我々インクリングの進化の歴史を詰め込んだこの曲。その歌詞さながらに一足飛びにスターダムを駆け上がり、まさに時代を彩る存在となった。

"キミ色に染めて"の曲名が示す通り、彼女らは透明で何色にでも染まる。普段はおちゃらけているが、歌っている時の彼女らは我々とセカイを媒介する透明なメディアだ。陰と陽、静と動、ボケとツッコミ。二色のインクの境界にバトルの前線が生まれるように、二つのエネルギーの動的な平衡の中にこそ、生命の輝きが生まれる。この輝きを求めて、我々は古来よりナワバリバトルを繰り返してきたのだ。そのアオリとホタルのバランスは、民衆の想いの増幅器として作用し、途切れかけていたマツリを現代にカスタマイズして再誕させる。そして彼女らはその巫女となった。この時こそ、二人がアイドルとして完成した瞬間だろう。フェスのために二人がいるのか、二人のためにフェスがあるのか。その答えはどちらでもいい。全ては混ざり合い、輝き、そしてはじけるのだ。

彼女らを語る際にもちろん外せないのが、聴けば天国歌えば極楽、みなさんご存知"シオカラ節"だ。ハイカラ線の発車メロディにも使われている、全インクリングのDNAに刻み込まれたこの曲。そこに還ることはもう叶わない、全ての生命が孵りし母となる海。この唄には古来よりその海への"愛"と"畏れ"の二つの渦巻く思いが込められてきた。従姉妹同士の彼女らはもともとシオカラ地方の出身。この曲を民謡選手権で歌い、そこの審査員をしていた Shy-Ho-Shy の目にとまり、二人は夢を追って上京する事となる。マイクを逆さに持ってしまう失態をもカバーするその声量と、正反対ながら息の合った二人の掛け合いは、当時から高い完成度であった。その思い出の曲を歌いたいという彼女らのたっての希望で、このバージョンが作られることとなる。鮫皮太鼓を電子のリズムに置き換えて、これもまた鮮やかに彼女らは現代に蘇らせる。一度聴いたら忘れられないこのメロディは、いつの時代でも民衆を虜にしてきた。そしてそれは、これからもきっと変わらない。

初音源化の"マリタイム・メモリー"は二人の新しい一面を見せてくれる。明るいイメージの彼女らが歌うメロウなバラード。少女と女性のあいだの十七歳という今でしか歌えない、その儚さが美しい。ちなみに途中で入るラップは、レコーディング中に"ボロは着てても心は錦、艶やかな声は衰えておらん"と乱入した謎の老人のもの。スタッフは急いで追い出したそうだが、後で聴き返すと"意外とイイ"とのことで採用が決まったらしい。何故か不思議とマッチするこの合いの手は、彼女らの声にいつも以上の大きな安心感をもたらしている。自然豊かなシオカラ地方の息づかいが遠くに聴こえるようで、大事なものを呼び覚ましてくれる。

歌は世につれ、世は歌につれ。時代がアイドルを求め、そしてアイドルは時代を創る。いつか彼女らの歌を聴いて、我々はきっと今という時代を振り返る。時代を共有するため、これからも我々は歌い、踊り、遊び続ける。シオカラーズとともに。

【ワタヌキ マスミ(音楽評論家)】


Traduction

Calamazones
■L'évolution inarrêtable des idoles qui créent les temps. En un éclair comme une comète filant à toute vitesse, les Calamazones ont fait leur chemin dans notre vie quotidienne. Aujourd'hui, on ne peut même pas imaginer la ville de Chromapolis sans elles. Mais en réalité, leur temps passé dans l'obscurité n'a pas été de courte durée. Étant originaires de la campagne, elles ont eu du mal à s'adapter à l'agitation de la ville. Mal à l'aise, solitude, séparations, mal du pays. Après s'être entraînées longtemps avant leurs débuts, les filles sont finalement sorties de leur coquille avec leur première chanson City of Color. La chanson est remplie des dix mille ans d'histoire évolutive[12] de nous, les Inklings. Tout comme indiqué dans les paroles de la chanson, elles sont devenues des stars fulgurantes d'un seul coup, donnant véritablement naissance à une ère colorée.

Comme le titre de Ink Me Up l'indique, elles sont transparentes et peuvent être teintes de n'importe quelle couleur.[13] Habituellement ce duo d'idoles aime jouer avec les mots, mais quand elles chantent, elles deviennent un médium transparent faisant intermédiaire entre nous tous et le monde. Yin et yang, immobilité et mouvement, Boke et Tsukkomi.[14] Tout comme les lignes de front de bataille naissent à la frontière entre deux couleurs d'encre, c'est dans l'équilibre dynamique entre ces deux énergies que naît l'étincelle de vie. Depuis les temps anciens, les guerres de territoire ont été menées encore et encore à la recherche de cette étincelle. L'équilibre entre Ayo et Oly agit comme un amplificateur pour les sentiments des gens, retravaillant et faisant revivre les festivals autrefois presque abandonnés pour l'ère moderne. Ensuite, elles sont devenues les filles du sanctuaire pour ce festival. Ce serait le moment où elles sont devenues complètement des idoles. Sont-elles là pour les festivals, ou les festivals sont-ils là pour elles ? Les deux réponses fonctionnent. Tout se mélangera, scintillera et éclatera.

Bien sûr, quand on parle de ces filles, on ne peut pas laisser de côté la « Calamari Inkantation » qui est à la fois un paradis à écouter et à chanter. Cette chanson, qui est également utilisée comme mélodie du train pour la ligne de Chromapolis, est imprimée dans l'ADN de tous les Inklings. La mer est notre mère, le lieu d'où toute vie a éclos et le lieu où il n'y a aucun moyen de revenir. Depuis les temps anciens, cette chanson a été remplie de sentiments tourbillonnants d'« amour » et de « révérence » vers la mer. Les deux filles sont des cousines originaires de la région Calamar. Elles ont chanté cette chanson lors d'un concours annuel de jeunes chanteurs et ont attiré l'attention de l'une des juges, Shy-Ho-Shy, puis ont déménagé à Chromapolis pour poursuivre leurs rêves. Leurs voix étaient suffisamment puissantes pour compenser leur erreur de tenir leurs microphones à l'envers, et malgré qu'elles soient radicalement opposées, leur niveau de coordination était, et continue d'être, à un niveau élevé de perfection. Le désir des jeunes filles de chanter à nouveau cette chanson mémorable a conduit à la création de cette version. En remplaçant les tambours taiko en peau de requin par un rythme synthétisé, les filles ont vivement ramené cette chanson à la vie pour l'ère moderne. Cette mélodie inoubliable a captivé les gens de tous les âges. Et c'est quelque chose qui ne changera sûrement pas à l'avenir.

Maritime Memory, qui a été masterisé pour la première fois, montre une nouvelle facette des deux. Le duo pop normalement joyeux chante cette ballade douce. La chanson ne peut être chantée qu'à l'âge de dix-sept ans, la période magnifiquement fragile entre une fille et une femme. Par ailleurs, le rap au milieu a été chanté par un vieil homme bizarre qui a fait irruption dans le studio d'enregistrement et a déclaré : « Bien que mes vêtements soient en lambeaux, mon cœur est pur et ma voix charmante ne s'effacera jamais ». Le personnel l'a rapidement expulsé de la pièce, mais lorsqu'ils ont réécouté le rap plus tard, ils ont trouvé ce dernier « étonnamment bon » et ont décidé de l'utiliser. Cet interlude s'harmonise étonnamment bien avec les Calamazones, apportant un sentiment de sécurité encore plus grand que d'habitude à leurs voix. C'est comme si le souffle de la région Calamar, riche en nature, pouvait être entendu au loin, éveillant quelque chose d'important.

Les chansons changent avec le temps, et le temps change avec les chansons. L'époque appelle les idoles, et les idoles créent l'époque. Un jour nous écouterons leurs chansons et nous nous souviendrons de cette époque. Et pour partager ces temps perdus, nous continuerons à chanter, danser, et jouer. Ensemble, avec les Calamazones.

【Masumi Watanuki (Critique musical)】


Turquoise October & DJ Octave

Japonais

OCTOTOOL & DJ Octavio
■地下流通の幻の音源、ついに地上へ!

ハイカラな音楽キッズならその名を一度は聞いたことがあるだろう、そう、"OCTOTOOL"である。このたびマスター音源が発掘され、ここにディスク化される運びとなった。この音源の歴史は古く、一説には数十年前にとあるマニアが旧式の無線機で電波をキャッチしたのが始まりと言われている。その信憑性は定かではないが、長らく音楽ファンの間でこの音源はコピーを繰り返しこっそりと流通し続けていた。改めて彼ら(もちろん詳細は不明だが、ここでは便宜上"彼ら"と呼ぶことにする)が広く一般にも知られるようになったのは、軟体暦2014年11月6日の"イカスツリー電波ジャック事件"である。オオデンチナマズがいなくなったことには興味を示さなかったガールズ&ボーイズも、爆音で奏でられた聞いたことのないスタイルの音楽には、そのエンペラを傾けないわけにはいかなかったことであろう。そんな矢先に何とも都合良く音源がイカスツリー横のゴミ捨て場から見つかり、この度のリリースと相成った訳だ。
音楽的にはイカの様式とは全く独自の進化を遂げており、まるでオーパーツのような存在である。アルバムもたった一枚(独自編集の海賊版であり、こう形容するのは正しくなイカもしれないが)しか存在せず、そのメンバーの経歴、人数、すべての正体は不明。この音楽スタイルは古くから"勤勉"と形容されてきた。聞き慣れない言葉に感じるだろう、そもそも現在の我々の辞書には載っていない言葉なのである。言語学者に聞くところによると"享楽"の対義語らしいが、そんな概念が存在するとは我々には想像すらつかない。そんな謎だらけの彼らではあるが、その音楽はまさに雄弁である。様々な音源(どうやって鳴らしているか分らない物も多い)をツギハギした、タコ足配線のようなブレイク・ビーツが、一種の様式美としてここに結実している。でたらめな中に感じる規則性が、ポイズンボールのように聞く者の心を絡みとって離さない中毒性をもたらす。(かくいう筆者もエンペラにタコができるほど聴きこむことで生活リズムが狂い、毎朝七時キッカリに起きてしまうという真に乱れた生活を送ってしまっていた…)
"Eight-Legged Advance"の規律正しいビートの繰り返しの中には、シンプルながら彼らの真骨頂が感じられる。新しい冒険の幕開けのような、まさにこのアルバムのオープニング・チューンとしてふさわしい一曲だ。"Tentacular Circus"は例の電波ジャック事件の際に流れたことで、聞き覚えのある諸君も多いだろう。足元に注意しないと落っこちてしまいそうな、妙なバランスとスピード感の同居した美しいコラージュ。"Cephaloparade"の、音色を包丁で刺身にして盛り合わせた上にベースをヴォイスで奏でるという狂気、"Tornado Shuffle"のインクにセンプクし続けていたくなるような、ハイ・プレッシャーな中にあるどこか憎めない生真面目なユーモア。その一方で"Tacozones Rendezvous"のエキゾチックでめまぐるしいサウンドが醸す、うっすら甘酸っぱい胸のトキメキ。彼らの見せる様々な形態は、その歴史の深みを感じさせる。"Octoweaponry"は、ユーモラスな咆哮の中に一方で迫りくる恐怖も感じさせる。三段階でトラックが追加されていく展開は、お約束的だが盛り上がらずにはいられない。彼らの集大成と言っても良いトラックだ。そして何と言っても"I am Octavio"。この一曲はOCTOTOOLのプロデューサーである"DJ Octavio"によるもの(らしい)。もちろん彼の正体も不明だが、この一曲で彼のカリスマを理解するには十分だ。必要以上に荘厳な幕開けと、その後の踊り倒せと言わんばかりのビートとビートの波状攻撃。そのエッジーなビートは我々をイカソーメンのように切り刻む。そしてこの波を潜り抜けた後の静けさの、なんだかツーンとくるセツナサ。
私は彼らが再び地上に現れ、新たな音楽をぶちまけてくれることを期待せずにはいられない。どこかに囚われてでもいない限り、きっと彼らは新しい音楽を生み出しているはずだ。ここではないどこかの地平で鳴り響くような、これらの楽曲。このアルバムのリリースにより、音楽シーンに留まらず、我々のカルチャーに大きな化学変化が起きるのではないか?私はそんなほのかな期待をしている。

オキモト ツケル(月刊タッドポール編集長)


Traduction

Turquoise October & DJ Octave
■La source sonore légendaire circulant sous la surface, enfin mise au jour !

Si vous faites partie des jeunes branchés et mélomanes, vous avez probablement entendu parler de Turquoise October au moins une fois avant de lire cet article. Les enregistrements originaux ont été exhumés et sortent maintenant sur disque. L'histoire de cette source musicale est longue et, selon une théorie, elle a commencé il y a plusieurs décennies lorsqu'un nerd a capté un signal radio sur un ancien récepteur. La crédibilité de cette théorie n'est pas claire, mais quoi qu'il en soit, cette source a été dupliquée à plusieurs reprises et diffusée secrètement parmi les fans de musique pendant longtemps. Ils (bien sûr, les détails sur ce groupe sont inconnus, mais nous dirons « ils » par souci de commodité) sont devenus largement connus du public lors de l'incident du détournement du signal de la Tour de Chromapolis le 6 novembre 2014 de l'Ère Mollusque. Les garçons et les filles, qui n'ont montré aucun intérêt pour la disparition du Grand Poisson-charge, n'ont pas pu s'empêcher de prêter une nageoire de calamar à un style de rythmes tonitruants qu'ils n'avaient jamais entendus auparavant. Heureusement, les sources de la musique ont été retrouvées dans une poubelle à côté de la Tour de Chromapolis, et la sortie de l'album en est le résultat.

Musicalement parlant, ils ont évolué d'une manière particulièrement différent du style Inkling, un peu comme un artéfact au mauvais endroit. Il n'y a qu'un seul album (qui est une édition pirate indépendante, donc il n'est peut-être pas juste de vraiment l'appeler un album), et on ne sait rien des membres du groupe, de leurs identités et de leur nombre. Ce style de musique a longtemps été décrit comme de la « diligence ». Ce mot ne vous semble peut-être pas familier, et il n'apparaît pas dans nos dictionnaires. Selon des linguistes, il semble être l'antonyme de « hédonisme », un concept dont nous ne pouvons même pas imaginer l'existence. Malgré leur nature énigmatique, leur musique est vraiment éloquente. Leurs breakbeats, connectés ensemble comme des exutoires de pieuvre surchargés, sont fabriqués à partir de diverses échantillons sonores (dont beaucoup nous n'avons aucune idée de la façon dont elles sont jouées), et ont une sorte de beauté stylistique. La régularité dans l'aléatoire enchevêtre sans relâche les cœurs des auditeurs comme une fiole toxique. (Quant à moi, j'ai écouté leurs chansons au point d'avoir une callosité sur ma nageoire de calamar.[15] Cela a chamboulé mon rythme quotidien, me faisant me réveiller tous les matins à 7 heures tapantes, un mode de vie vraiment désordonné...)

Les rythmes récurrents et réguliers de « Eight-Legged Advance » sont simples, mais me font ressentir la véritable essence du groupe. Comme le début d'une nouvelle aventure, c'est la chanson idéale pour ouvrir cet album. « Tentacular Circus » a été diffusé lors de l'incident radio de la Tour de Chromapolis, il est donc peut-être encore frais dans votre mémoire. C'est un magnifique collage d'équilibre et de vitesse étranges, qui me donne l'impression que je vais tomber si je ne fais pas attention où je mets les pieds. Il y a la folie de « Cephaloparade », avec ses tons tranchés au sashimi et ses voix basses assorties, et l'humour sincère sans vergogne de « Tornado Shuffle » à haute pression qui vous donne envie de continuer à vous cacher dans l'encre. D'un autre côté, les sons exotiques et animés de « Octoling Rendezvous » créent une sensation d'excitation légèrement aigre-douce qui fait battre les cœurs. Les différentes formes que ce groupe expose donnent une idée de la profondeur de leur histoire. Dans les hurlements humoristiques de « Octoweaponry », se trouve sentiment de terreur imminent. Le développement en trois phases du titre est prévisible, mais nous fait nous mettre dans le bain. Ce titre est le point culminant de leur travail. Et le meilleur de tous est « I am Octavio ». Ce titre est de « DJ Octave », le producteur de Turquoise October (du moins, semble-t-il). Bien sûr, son identité est inconnue, mais ce titre suffit à comprendre son charisme. L'ouverture de la chanson est plus solennelle que nécessaire, suivie vague après vague de rythmes et encore de rythmes qui nous disent simplement de danser. Les rythmes nerveux nous traversent comme des calamars somen. Et puis, après avoir traversé les vagues, il y a le calme de la musique, une tristesse distante et épicée.

Je ne peux m'empêcher d'espérer qu'ils réapparaissent avec de la nouvelle musique. Tant qu'ils ne sont pas emprisonnés quelque part, je suis sûr qu'ils font de la nouvelle musique. Ces chansons sonnent comme si elles résonnaient dans un autre horizon qu'ici. La sortie de cet album va-t-elle provoquer un changement chimique majeur non seulement dans la scène musicale, mais aussi dans notre culture ? J'ai des attentes très faibles.

Tsukeru Okimoto (Rédacteur en chef du mensuel TÊTARD)

Crédits

Musique par

  • Toru Minegishi (disque 1 titres 1-12, 15-22, 25, disque 2 titres 5-12, 14-18, 36)
  • Shiho Fujii (disque 1 titres 13, 14, 23, 24, disque 2 titres 1-4, 13, 19, 20, 35)

Effets sonores par

Interprètes

Enregistré & ProTools Par

  • Takashi Koiwa (disque 1 titres 1-8, 13, 14, disque 2 titres 1, 3, 4, 19, 20; en tant que Takashi Koiwa (SIGN SOUND LLC))

Mixé & ProTools Par

  • Takashi Koiwa (disque 1 titres 13, 14; en tant que Takashi Koiwa (SIGN SOUND LLC))

Ingénieur de Mastering

Imagerie

Livret d'album

Couvertures d'album interchangeables

Voir aussi

Références

  1. Article Famitsu
  2. Splatune : la tracklist complète dévoilée. Puissance Nintendo. Récupéré le 20 octobre 2024.
  3. Twitter Post de SplatoonJP à la sortie de Splatune.
  4. Splatoon ORIGINAL SOUNDTRACK-Splatune- (ゲーム・ミュージック) | CHART insight | Billboard JAPAN
  5. La bande-son de Splatoon cartonne au Japon. jeuxvideo.com. Récupéré le 20 octobre 2024.
  6. 【速報】『スプラトゥーン』サウンドトラック4.3万枚を売り上げ、オリコンCDアルバム週間ランキング第2位獲得!- Famitsu.com
  7. Splatune : 43 000 unités en une semaine pour la B.O de Splatoon. Nintendo-Master.
  8. オリコン週間 CDアルバムランキング 2015年10月19日~2015年10月25日 | ORICON STYLE (archivé)
  9. Billboard Japan Hot Albums Year End | Charts | Billboard JAPAN
  10. オリコン年間 アルバムランキング 2015年度 71~80位
  11. スルメ曲 Surume Kyoku « musique de calamars séchés en morceaux » est une expression japonaise voulant dire « Une musique qui devient bonne après avoir été entendu beaucoup de fois. Comme le calamar séché en morceaux qui a du goût après être maché et maché ». Le mot opposé est ガム曲 Gamu Kyoku, « musique de pâte à macher ».
  12. Le nom japonais est ハイカラシンカ Haikara Shinka, signifiant Evolution de Chromapolis. Il s'agit donc probablement d'une référence à cette « évolution ».
  13. Le titre japonais est キミ色に染めて Kimi Iro ni Somete, signifiant Teins-moi de ta couleur, ce qui est référencé ici.
  14. Les deux rôles dans la comédie manzai, un homme drôle et un homme stoïque, auxquels Ayo et Oly ont été comparées. Notamment dans Rigolo vs Sérieux (2015).
  15. Un jeu de mots ici est perdu dans la traduction ; les mots « callosité » et « poulpe » sont des homonymes en japonais, tous deux appelés tako.
  16. YouTube Splatoon 元祖正調塩辛節 振付動画 【ガチ盆踊り】(2016/04/20~)