Tridenfer

Une page d'Inkipédia, le wiki Splatoon

Tridenfer

Pasquale (gauche), Raimi (milieu) et Angie (droite)
Espèce Octaling (Pasquale)
Inkling (Angie)
Raie manta[1] (Raimi)
Habitat
Taille
Couleur des cheveux Bleu deux tons (Pasquale)
Jaune/Violet (Angie)
Couleur des yeux Rouge (Pasquale)
Jaune doré (Angie)
Noir/Gris foncé (Raimi)
Âge
Genre Femelles (Pasquale et Angie)
Mâle (Raimi)
Pronoms
Relations
Localisation Cité-Clabousse, Alterna
Boutique
PV
PV Max
Membres Pasquale, Angie, Raimi
Non-virtuels :
Autres
On vous fait un bisou maousse !
— Slogan des Tridenfer

Les Tridenfer est un groupe de Splatoon 3. C'est un trio composé d'une Octaling nommé Pasquale, d'une Inkling nommé Angie, et d'une raie manta nommée Raimi. Ils sont les présentateurs d'Anarchie Splatcast et performent dans Cité-Clabousse pour les festivals. Ils jouent un rôle majeur dans le mode-héros Le Retour des Mammifériens.

Rôles

Les Tridenfer ont le même rôle que les Calamazones et les Tenta-cool avaient dans les jeux précédents. Ils apportent les informations sur les stages et modes actuels de Splatoon 3, mais aussi sur les évènements à venir tels les festivals et les Big Runs, via leur émission Anarchie Splatcast. Ils performent aussi sur la place de Cité-Clabousse durant les festivals, où alors Pasquale, Angie et Raimi représente chacun une des trois équipes.

Les Tridenfer peuvent être vus dans leur studio durant leur émission ou après, à Cité-Clabousse, à gauche du hall. En addition de leur boulot d'animateurs, on sait que le groupe travaille secrètement en tant que bandits pour voler des trésors, les vendre, et donner l'argent aux pauvres vivant dans la Contrée-Clabousse (tout en gardant une petit partie pour eux).

Musiques

Pour les musiques solos, voir Pasquale, Angie ou Raimi.

Groupe Titre Audio
Tridenfer
Anarchie Splatcast
Annonce du thème du festival
Anarchie Splatcast (festival)
Anarchy Rainbow Normal :

Version du Splatoween :



Version du Frosty Fest :



Version du SpringFest :



Version de Summer Nights :


Commence the Fest Normal :

Version des Matchs tricolores :



Version du Splatoween :



Version du Splatoween (Match tricolore) :



Version du Frosty Fest :



Version du Frosty Fest (Match tricolore) :



Version du SpringFest :



Version du SpringFest (Match tricolore) :



Version du Summer Nights :



Version du Summer Nights (Match tricolore):


Fins in the Air
Till Depth Do Us Part
Big Betrayal
Now or Never!
Ego Overboard Normal :

Version de l'équipe Pasquale :



Version de l'équipe Angie :



Version de l'équipe Raimi :



Version du Splatoween :



Version du Frosty Fest :



Version du SpringFest :



Version des Summer Nights :


Still Swimmin' Normal :

Version de l'équipe Pasquale :



Version de l'équipe Angie :



Version de l'équipe Raimi :



Version du Splatoween :



Version du Frosty Fest :



Version du SpringFest :



Version des Summer Nights :


Daybreaker Anthem
Annonce des résultats du festival
Thème des Tridenfer
Surprise and Shine 1ère phase :
2ème phase :



3ème phase :


Hide and Sleek
Smeared Canvas Normal :
Version du Niveau supérieur :


Calamazones x Tridenfer
Calamari Inkantation 3MIX

Le Retour des Mammifériens

Les Tridenfer à Alterna, lors de leur première apparrition

Les Tridenfer apparaissent d'abord en tant qu'antagonistes dans le mode-héros de Splatoon 3, Le Retour des Mammifériens. Ils sauvent d'abord Numéro 3 lors de sa chute du Cratère vers Alterna, puis arrivé à l'accès vers le deuxième secteur, les Tridenfer menacent l'Escadron Espadon Nouvelle NOUVELLE Version en insistant qu'Alterna fait partie de leur territoire, et qu'ils auront le trésor pour eux tous seuls. Angie, Pasquale, et Raimi seront ainsi des boss du secteur 2, du secteur 4, et du secteur 6 respectivement. À chaque fois qu'un de membres est battu, celui-ci s'échappe avec une bombe de fumée, qui ne marche jamais bien et les envoie en l'air. Cela permet au joueur de découvrir alors une partie du "trésor".

Lorsque les 3 membres sont alors battus et que les 3 pièces du trésor sont rassemblées, l'Escadron Espadon Nouvelle NOUVELLE Version assemblera chaque pièce pour former une sorte d'énorme rasoir-tondeuse, que l'Amiral utilisera pour enlever la bouillie hirsute qui bloque l'accès à la fusée d'Alterna, tout en se blessant en même temps. Numéro 1 et Numéro 2 se propose alors d'aller devant avec Numéro 3, mais avant qu'ils bougent, les Tridenfer apparaissent pour leur réclamer le trésor. Cependant, sans combattre, Numéro 2 offre au groupe les restes de ce fameux trésor. Touché par leur générosité, et se sentant coupable d'avoir affronter Numéro 3 à mort, ils demandent alors à Oly de devenir leur nouvelle cheffe, qui accepte à contre-cœur. Les Tridenfer et l'Escadron Espadon Nouvelle NOUVELLE Version supporteront alors Numéro 3 durant son ascension vers la fusée.

Arrivés devant la fusée, et après la rencontre avec M. Ours qui est alors parti sur la fusée, les Tridenfer arrivent et joignent alors leurs forces pour amener Numéro 3 dans l'espace : Angie appelle ses anguilles pour qu'elle forme une rampe de lancement, Pasquale appelle Maître Mégalo pour être alors le transport provisoire de Numéro 3, et Raimi lui offre alors une tenue d'astronaute. Après une première bataille contre M. Ours, Numéro 3 est projeté hors de la fusée, avant d'être rattrapé(e) par DJ Octave. Les Tridenfer et les Calamzones commencent observant la bataille depuis la Terre, et collaborent sur Calamari Inkantation 3MIX, pour soutenir l'agent dans l'espace aidé par Octave pour battre M. Ours.

Citations

Cliquez pour voir les citations pour Tridenfer. Voir la page de citations.
Un trio de loustics hauts en couleurs. Chacun de ses membres est issu d’une famille très en vue de Cité-Clabousse. Ils adorent leur contrée natale, et Angie va jusqu’à voir Chromapolis comme un repaire de rivaux ancestraux. Leur phrase fétiche ? « On vous fait un bisou maousse ! »
Ce trio malicieux a la réputation de ne jamais avoir perdu un seul combat à Cité-Clabousse. Grâce aux talents combinés de chacun de ses membres, il a su créer un son et un style qui font l'effet d'une tornade d'excitation et de chaos sur ses fans. Véritables stars locales, les trois complices sont également présentateurs de l'émission Anarchie Splatcast.

Imagerie

Image redirigeant vers la page d'imagerie
Voir l'imagerie

Anecdotes

  • Les Tridenfer sont le premier groupe principal de la licence Splatoon :
    • À être un trio.
    • À avoir un membre qui est un homme.
    • À avoir un membre qui est un vertébré, et ni un Octaling ou Inkling.
    • À ne pas avoir de musiques qui est jouée en musique de crédits.
    • À faire des festivals saisonniers avec des hymnes de festivals saisonniers
  • D'après l'interview des développeurs de Splatoon 3, Pasquale et Angie sont plus les chanteuses du groupe, tandis que Raimi compose les musiques. Cette interview a également confirmé que tous les membres des Tridenfer sont des descendants des familles qui avaient participé aux premiers festivals de Cité-Clabousse après avoir sauvé la Contrée Clabousse d'une inondation, pendant des générations.
  • Chaque membre est inspiré d'une culture différente, particulièrement montrée dans la première partie des festivals avec leurs chansons solos. Angie est basée sur la culture orientale, Pasquale sur la culture japonaise, et Raimi est centré sur la culture brésilienne.
  • Le second logo des Tridenfer (le logo en haut à droite) est basé sur le nom japonais du groupe, ressemblant à une version stylisée des hiraganas « すりみ » (« Surimi »), comme les Senjafuda japonais.
    • Ce logo a de multiples variantes visibles à Alterna : un bleu et rouge peut être lu comme « ふうか » (« Fūka ») pour Pasquale, un blanc et vert peut être lu comme « まんた » ("Manta ») pour Raimi, et un jaune et vert peut être lu comme « うつほ » (« Utsuho ») pour Angie. Ils sont évidemment basés sur les noms japonais des membres du groupe.
  • L'emblème circulaire, qui est le logo des Tridenfer, montré au début d'Anarchie Splatcast est formé de trois « み » (hiraganas japonais lus comme « mi », une lecture alternative du numéro trois).
  • Similaires aux Calamazones et aux Tenta-Cool, les voix utilisées pour le slogan des Tridenfer « On vous fait un bisou maousse ! » semblent dire le nom du trio en japonais, « Surimi-rengo ».
  • Les membres des Tridenfer portent différents masques de Nô stylisées lorsque le trio agit en tant que bandits. Ils représentent chacun un requin, une anguille et une raie manta pour Pasquale, Angie, et Raimi respectivement. Le masque de requin et de raie manta ressemble particulièrement aux masques kitsune et hannya.
  • D'après l'interview des Tridenfer vue dans le Nintendo Magazine d'hiver 2022, le trio n'était pas proches durant leur enfance, et Raimi précise qu'ils « se connaissaient un peu », et Pasquale ajoute qu'ils se « saluaient quand ils se croisaient ».
    • Dans la même interview, il est dit que les membres groupe n'a seulement commencé à devenir proches pendant leurs années de collège, avec Angie et Pasquale qui étaient dans la même classe et se sont rassemblées avec la musique, ce qui petit à petit a amené Raimi à faire l'instrumentale du groupe.
  • Tout comme les Calamazones et les Tenta-Cool, les Tridenfer saluent aussi le joueur lorsque celui-ci zoome pour les voir dans leur studio. Cette animation change après que le joueur aie terminé le mode Héros, avec les Tridenfer qui reconnaissent alors le joueur comme Numéro 3.
    • Ce changement d'animation est similaire aux Tenta-Cool qui changent de salutations après que le joueur devienne un Octaling dans Splatoon 2, le reconnaissant alors comme Numéro 8.
  • Dans un des dialogue d'Anarchie Splatcast sur la Banlieue Balibot, il est dit que le groupe se rendait aux stands de nourriture pour manger un bout après les cours.
  • Si la couleur principale de Raimi est considérée comme étant le rouge, les couleurs des Tridenfer sont alors les 3 couleurs primaires dans le cercle chromatique traditionnel : rouge, jaune, et bleu, pour Raimi, Angie et Pasquale respectivement. Cependant, si la couleur principale de Raimi est considéré comme étant le gris, les couleurs de Pasquale et Angie (bleu et jaune) sont complémentaires, tandis que la couleur de Raimi (gris) est un mélange des couleurs des deux autres en utilisant un mélange de couleur digital.

Etymologie

Le mot Tridenfer est un amalgame du mot "trident" et "enfer". On peut cependant le voir comme étant un raccourci pour "trio d'enfer".

Noms dans d'autres langues

Tridenfer
Langue Nom Signification
Japan Japonais すりみ連合
Surimi rengō
Union du surimi[a]
USAUK Anglais Deep Cut Deep cut réfère à une chanson moins connue par un musicien connu. [b]
Germany Allemand Surimi Syndicate Syndicat Surimi
SpainMexico Espagnol Clan Surimi Clan Surimi
Italy Italien Trio Triglio Trio Mulet[c]
Netherlands Néerlandais Deep Cut Même que pour l'anglais
Portugal Portugais Deep Cut Même que pour l'anglais
Russia Russe DEEP CUT Même que pour l'anglais
China Chinois (Simplifié) 鱼浆帮
yú jiāng bāng
Gang de pâte à poissons
Hong Kong Chinois (Traditionnel) 魚漿幫
yú jiāng bāng
Même que le chinois simplifié
South Korea Coréen 삼합파
Samhappa
Douleur Samhap [d]
 Identifiant interne IdolGroup_03 (Splatoon 3)[2] -

"(Et) on vous fait un bisou maousse !" est une expression qui rassemble alors "faire un gros bisou" et "maous" qui désigne une grosse prise attrapée à la pêche. Ceci dit, "maousse" désigne aussi quelque chose de vaste. Donc, on peut traduire le slogan par "On vous fait un gros bisous !".

On vous fait un bisou maousse !
Langue Slogan Signification
Canada Français (NOA) Et on vous fait un gros bisou ! -
Japan Japonais ほな カイサン !!!
hona kaisan !!!
Eh bien alors, on vous congédie !!![e]
Germany Allemand Macht Beute, Leute!
(Falls wir euch was übriglassen!)[f]
Faites des proies !
(Si on vous en laisse !)
Mexico Espagnol (NOA) ¡Cuidado por ahí y no se dejen freír! Soyez prudents dehors et ne vous laissez pas frire !
Spain Espagnol (NOE) ¡Hasta la próxima! À la prochaine !
Italy Italien Ci peschiamo dopo ! On pêchera plus tard ![g]
Netherlands Néerlandais De mossel ! De de mossel ("la moule") et de mazzel ("la bonne chance").[h]
Portugal Portugais Até logo ! À bientôt !
Russia Russe До связи, язи !
Do svyazi, yazi !
Au revoir, idée !
China Chinois (Simplifié) 嗨呀,后会鱿期 !
Hāiya, hòuhuì yóuqī !
"Hé à plus calamar !" (Hé, à plus tard !)[i]
Hong Kong Chinois (Traditionnel) 嗨呀,後會魷期 !!!
Hāiya, hòuhuìyóuqī/qí !!!
Même que le chinois simplifié
South Korea Coréen 그럼 이만 해산 !!!
geureom iman haesan !!!
Eh bien, on se disperse !!![j]

Translation notes

  1. Autre détail sur スリー Surī, qui est la prononciation du mot français "trois"; et み mi, qui est autre manière de ire "trois" en japonais. Le suffixe "-連合" était souvent utilisé pour des noms de gagns de vélos "関東連合" (Kanto Rengō).
  2. Comme les groupes de musique japonais, "cut" dans un nom de groupe est une référence aux fruits de mer hachés. Cela peut aussi être une référence aux fait qu'ils prennent une partie ("a cut") du trésor qu'ils volent. Le mot "deep" peut faire référence aux profondeurs de la mer.
  3. Triglio est une forme non-existante de Triglia (mulet) et jour sur l'assonance entre "Trio" et Triglio.
  4. Samhap est un plat coréen avec trois ingrédients Ce nom vient aussi de 삼합회 (Triad).
  5. ほな(hona, "Eh bien alors") est un dialecte Kansai. Pasquale parle avec un variant de Kyoto très prononcé du dialecte Kansai. 解散(kaisan, "congédier") est un autre jeu de mots sur 海産物 (kaisanbutsu, "nourriture de le mer").
  6. Extension de leur slogan uniquement utilisé pour Splatoon 3 Splatfest World Premiere, Le retour des mammifériens, et le YouTube Splatoon 3 Direct.
  7. Une modification poissonnière Ci vediamo dopo ! ("On se retrouve plus tard !")
  8. Ici, de mazzel est de l'argot pour dire "à bientôt".
  9. Un jeu de mots sur les idiomes 后会有期 (hòuhuì yǒuqī , "à plus tard"). Les idiomes peuvent être traduits de plusieurs manières en fonction du ton, et du sujet de la conversation. D'autres traductions, pour des situations plus sérieuses, donne "Nous nous reverrons un jour" and "J'espère vous revoir un jour". Le caractère 有 (yǒu, "avoir") est remplacé par un autre qui sonne similairement 鱿 (yóu, à 鱿鱼, "calamar").
  10. Haesan est un jeu de mots comme 해산물 (Haesanmul, "nourriture de la mer").

References