Version 10.0.0 (Splatoon 3)
de Splatoon 3
Image promotionnelle pour la version 10.0.0
La version 10.0.0 est une mise à jour de Splatoon 3 publiée le 12 juin 2025 à 01:00 UTC. La mise à jour a été annoncée le 10 juin 2025 via une vidéo sur l'application Nintendo Today!, en même temps que le jeu Splatoon Raiders, suivi d'une bande-annonce sur Youtube[1], et des publications sur Twitter.[2]
Cette mise à jour apporte de nouvelles armes provenant de la collection de la Contrée Clabousse, augmente le score de classe maximum des armes, change le matchmaking et ajoute un ancien stage, passage Turbot, en plus d'améliorations graphiques et de performances spécifiques à la Nintendo Switch 2.
Cet article utilise la note de mise à jour de la version française de Nintendo of America puisque la version de Nintendo of Europe n'a pas encore été publiée. Certains termes ont par conséquent été remplacés par ceux utilisés dans la version française de Nintendo of Europe du jeu afin de correspondre aux directives apportées par Inkipédia.
Notes de mise à jour
“ | Comme bonus de mise à jour, cette mise à jour ajoute des armes et un stage, augmente la classe maximum, met en place une fonctionnalité arsenal Power (série) pour match anarchie (série), ajoute une fonctionnalité nom de code aux matchs X et effectue une optimisation des opérations de la console Nintendo Switch 2.
Pour match anarchie (série), nous avons mis en place une nouvelle fonctionnalité arsenal Power (série) visant les joueurs de rang S ou plus. Avec cette fonctionnalité, l'arsenal Power (série) sera mesurée pour chaque arme actuellement utilisée et les joueurs affronteront d'autres avec des niveaux de puissance similaires. Nous avons mis en place cette fonctionnalité dans le but que les joueurs profitent des matchs en utilisant une variété d'armes, y compris les armes de la collection de la Contrée Clabousse - Alpaj / Apex ajoutées dans cette mise à jour. De plus, nous avons effectué des changements sur la balance du jeu lors des matchs multijoueurs. Pour S-Blaster '92 et S-Blaster '91, nous avons effectué des ajustements pour donner aux joueurs combattant contre eux plus d'espace pour riposter, car, du point de vue de l'adversaire, il semble ne pas avoir d'ouverture, quelle que soit la distance. Pour le crabe d'assaut, nous avons réduit le maximum de dégâts du canon pour diminuer la fréquence à laquelle la personne attaquée est vaincue sans aucune possibilité de s'évader. Nous avons aussi rendu facile le combat avec d'autres armes spéciales contre le crabe d'assaut. Pour brume toxique, nous avons réduit la quantité d'encre utilisée pour faciliter le combat en combinaison avec les armes principales. Nous avons également prolongé le temps avant le début de régénération de l'encre pour que ce changement ne conduise pas à des tactiques où les joueurs lancent continuellement leurs armes secondaires. La prochaine mise à jour portera sur l'équilibre multijoueur des matchs basés sur une analyse des changements à la situation qui découle de l'ajout de ces armes. |
” |
— Nintendo
|
Fonctionnalités ajoutées et changements au contenu du jeu
- Les mises à jour suivantes ont été effectuées lorsque vous jouez sur la console Nintendo Switch 2 :
- Les affichages de l'écran sont maintenant plus détaillés.
- Les mouvements à l'écran sont plus fluides dans les zones suivantes :
- Dans Salmon Run, les animations de Salmonoïdes sont plus fluides, même lorsque le nombre de Salmonoïdes sur la scène est élevé.
- Les animations de certains personnages, tels que la méduse, sont maintenant plus fluides.
- L'animation qui s'affiche au bas à droite de l'écran en changeant de scènes a été modifiée.
- La résolution des images sauvegardées dans l'album Nintendo Switch 2 lors des captures d'écran en utilisant le mode photo ou le bouton de capture sur la manette a été augmentée.
- Les mises à jour suivantes ont été effectuées lorsque vous jouez sur la console Nintendo Switch :
- Certains éléments en dehors de la carte et sans lien avec la bataille ne s'affichent plus lors des matchs dans les modes Défense de zone, Expédition risquée, Mission Bazookarpe et Pluie de palourdes.
- Ce changement permet de réduire le plus possible les différences de vitesse d'opération de jeu en comparaison avec la console Nintendo Switch 2.
- En mode balade, tous les éléments seront affichés comme jusqu'à présent.
Tous les autres changements ci-dessus[sic][a] s'appliquent aux consoles Nintendo Switch 2 et Nintendo Switch.
Changements au mode multijoueur
- Un nouveau stage a été ajouté, passage Turbot.
- 30 nouvelles armes ont été ajoutées comme faisant partie de la collection de la Contrée Clabousse - Alpaj / Apex.
- Ces armes seront disponibles dans les boutiques après la mise à jour.
- Les spécifications de certaines armes principales ont changé.
Arme | Détails du changement |
---|---|
![]() ![]() |
|
- Les spécifications de certaines armes secondaires ont été modifiées.
Arme secondaire | Détails du changement |
---|---|
![]() |
|
- Les spécifications de certaines armes spéciales ont été modifiées
Arme spéciale | Détails du changement |
---|---|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
- Une fonctionnalité arsenal Power (série) a été ajoutée à match anarchie (série) pour le rang S et les rangs plus élevés.
- Pendant match anarchie (série) de rang S et des rangs plus élevés, l'arsenal Power (série) sera mesurée pour chaque arme que les joueurs utilisent. Ils seront associés à d'autres joueurs dont l'arsenal Power (série) est similaire pour l'arme que le joueur utilise.
- L'arsenal Power (série) est la même pour tous les quatre modes.
- Les joueurs peuvent consulter leur arsenal Power (série) actuelle pour chaque arme en appuyant sur le bouton à l'écran de personnalisation pour afficher les détails de l'arme.
- L'arsenal Power (série) est réinitialisée chaque fois que la saison change, mais la plus grande valeur que les joueurs auront atteinte sera enregistrée dans SplatNet 3.
- Dans match anarchie (ouvert), la quantité de changement de points de rang par match a été augmentée d'environ 2,5x.
- Les noms de code, qui sont automatiquement déterminés en utilisant des facteurs comme l'équipement, seront affichés en match X en lieu des surnoms.
- À la fin du match, vous pouvez consulter les surnoms des joueurs et leurs identifiants (suite de nombres et de lettres commençant par #) sur les écrans de résultat, tels que le menu de match et le terminal du hall.
- Pour les matchs X[sic][b], les surnoms des joueurs et leurs identifiants seront affichés.
Changements à SplatNet 3
- Les neuf armes des joueurs seront maintenant affichées.
- L'option « Neuf armes » indique les neuf armes avec la plus grande arsenal Power (série) parmi toutes les armes d'un joueur.
- Le classement des neuf armes sera maintenant affiché.
- Les classements de neuf armes sont les classements où les joueurs compétitionnent pour l'arsenal Power (série) totale de leurs neuf armes.
- Les notifications de SplatNet 3 seront maintenant affichées dans la boîte de notifications dans l'application Nintendo.
Autres changements
- La valeur maximale de classe d'arme est augmentée à 10★.
- Les joueurs peuvent obtenir de nouveaux badges en atteignant une classe de 6★ à 10★.
- Une fois la mise à jour effectuée, les armes ayant reçu des PE[c] au-delà de la valeur maximale avant d'effectuer la mise à jour verront leur classe augmenter après un match d'une valeur proportionnelle à la quantité de PE reçus jusque-là.
- De nouveaux badges que les joueurs peuvent acquérir en fonction du nombre d'armes avec une classe d'au moins ★★★★ ont été ajoutés.
- Les autres joueurs qu'un joueur a affrontés dans match anarchie (série) et Festimatch (défi) ne s'afficheront pas dans la fonctionnalité Utilisateurs avec qui vous avez joué sur les consoles Nintendo Switch 2 et Nintendo Switch.
Corrections de problèmes
Corrections aux commandes du joueur
- Un problème a été corrigé sur la console Nintendo Switch 2 où les joueurs pouvaient parfois effectuer des vrilles calamar à un endroit qui n'était pas recouvert par leur encre.
- Un problème a été corrigé sur la console Nintendo Switch 2 où lorsqu'un joueur sous forme calmar atterri de haut sur un endroit couvert par l'encre adverse, le point de chute était parfois encré.
- Un problème a été corrigé où lorsqu'un joueur essaie d'utiliser le bouton ou le bouton pour lancer une palourde, une super palourde, une balle pyrotek, ou des œufs dorés pendant la courte période où les armes secondaires ne peuvent pas être utilisées immédiatement après avoir terminé un mouvement éclatanas, la ligne indiquant la zone d'impact prévue s'affiche même s'il n'était pas possible de lancer.
- Un problème a été corrigé où, en effectuant une attaque avec un Éclatana M. Ours SA, le réticule se transformait en une ligne de mire pour un coup horizontal avant que l'attaque chargée soit en réalité initiée.
Corrections au mode multijoueur
- Un problème a été corrigé dans certaines cartes où, en effectuant un super saut de certaines positions à d'autres, les joueurs ne pouvaient parfois pas atterrir à la position prévue.
- Des changements ont été effectués pour réduire un problème où le jeu ralentissait lorsque les joueurs faisaient exploser des choses comme le cavalsquale à certains endroits du canyon aux colonnes.
- Un problème a été corrigé avec le terminal Rorqual où lorsqu'un joueur touche une hélice avec l'explosion d'un Détoneur ou Détoneur modifié, le mouvement de la plateforme à hélice n'était pas ce qui était prévu.
- Un problème a été corrigé dans la gare Aiguillat où, en utilisant l'Ultra-tamponneur, les joueurs pouvaient parfois entrer dans la base adverse de manière imprévue sautant depuis un terrain en mouvement dans le centre.
Corrections à Tour de l'Ordre
- Un problème a été corrigé où lorsque le joueur passait les animations à un moment précis, des écrans imprévus s'affichaient.
Autres corrections
- Un problème a été corrigé où lorsque le joueur regarde une vidéo de match pour un match où le super bouclier était utilisé et déplace la position du curseur, parfois l'arme actuelle du joueur et le super bouclier ne s'affichaient pas correctement.
Dialogues de l'annonce par les Tridenfer
Français (France)
Dialogue | Dialogue | Région |
---|---|---|
Raimi![]() « Ay ! Ay ! (Il y a du nouveau !) » |
||
Angie![]() « Qu'est-ce qui se passe ? Envoie ! » |
||
Pasquale![]() « Oh ! Les marques les plus prestigieuses de la Contrée Clabousse sortent des armes ! » |
Raimi![]() « Ay ! (Boum ! Vous vouliez de nouvelles armes ? Vous allez être servis !) » |
|
Pasquale « Attention les yeux ! Ces collections de la Contrée Clabousse vont faire un carton. » |
Raimi « Ay ! (La première fournée d'armes nous arrive tout droit des ateliers d'Apex !) » |
|
Angie « Respex, Apex ! » |
||
Raimi « Ay ! (Il me les faut toutes !) » |
||
Pasquale « Sans transition, voici la deuxième fournée ! Cette fois, c'est Alpaj qui nous régale ! » |
Angie « Ouah ! Y'a un code derrière toutes ces lettres, et je le déchiffrerai ! » |
|
Raimi « Ay ! (Il me les faut toutes aussi !) » |
||
Pasquale « Je vous en dirai bien un peu plus, mais Cartouche s'en chargera de toute façon. » |
Angie « Il pourra déblatérer sur deux collections entières ? Pensez à prendre un bouquin ! » |
|
Pasquale![]() « Oh, et qu'avons-nous là ? » |
Raimi![]() « Ay ? (Tu veux dire que c'est pas fini ?) » |
|
Pasquale « Un nouveau stage fait son entrée ! » |
Raimi « Ay ? (T'es sérieuse ?) » |
|
Angie « Le passage Turbot, hein ? C'est l'occasion de passer à la vitesse supérieure ! » |
||
Pasquale « Je ne dis jamais non à un nouveau stage de match quand il se présente. » |
||
Pasquale![]() « Bon, Raimi, c'est le moment. On t'écoute. » |
Angie![]() « Ouais, fais pas mariner le public comme ça ! » |
|
Notes : Après cette phrase, les Tridenfer continuent avec leur dialogue habituel de mise à jour du jeu. |
Notes
Références
Liens externes
|