77
modifications
Ligne 197 : | Ligne 197 : | ||
|C5A=ここの電光ボードのイラストは ウチらへの ファンレターなんだよー! | |C5A=ここの電光ボードのイラストは ウチらへの ファンレターなんだよー! | ||
|M5A=全部そうだったら いいけどな~ | |M5A=全部そうだったら いいけどな~ | ||
|C5Aeng= | |C5Aeng=Certains de ses panneaux sont comme des lettres de fans pour nous ! | ||
|M5Aeng= | |M5Aeng=Ce serait bien si c'etaient tous~ | ||
|R5A=NOJ | |R5A=NOJ | ||
|V5=1 | |V5=1 | ||
Ligne 206 : | Ligne 206 : | ||
|C6A=ここは、中央広場を制することが 勝利への近道! | |C6A=ここは、中央広場を制することが 勝利への近道! | ||
|M6A=アタシなら、裏道から 攻めるかな~ | |M6A=アタシなら、裏道から 攻めるかな~ | ||
|C6Aeng= | |C6Aeng=La clé de la victoire, c'est de controler la zone centrale ! | ||
|M6Aeng= | |M6Aeng=J'attaquerais plutôt sur les allées latérales~ | ||
|R6A=NOJ | |R6A=NOJ | ||
|V6=1 | |V6=1 | ||
Ligne 215 : | Ligne 215 : | ||
|C7A=この近くの店のメガホイップチョコチップ ダブルワッフル食べたいなー | |C7A=この近くの店のメガホイップチョコチップ ダブルワッフル食べたいなー | ||
|M7A=よく噛まんね… | |M7A=よく噛まんね… | ||
|C7Aeng= | |C7Aeng=Je veux aller me chercher une Mega-Whip-Choco-Chip-Double-Gauffre à cette boutique là-bas. | ||
|M7Aeng= | |M7Aeng=Comment peut-tu dire ça sans te tromper... | ||
|R7A=NOJ | |R7A=NOJ | ||
|V7= | |V7= | ||
Ligne 224 : | Ligne 224 : | ||
|C8A=そういえば昔、 ここに取材に来たことあるよね? | |C8A=そういえば昔、 ここに取材に来たことあるよね? | ||
|M8A=……そうだっけ? | |M8A=……そうだっけ? | ||
|C8Aeng= | |C8Aeng=Dis, on est pas venu ici pour les nouvelles une fois ? | ||
|M8Aeng=... | |M8Aeng=...Tu crois? | ||
|R8A=NOJ | |R8A=NOJ | ||
|V8=2 | |V8=2 | ||
Ligne 233 : | Ligne 233 : | ||
|C9A=ねぇねぇ ホタルちゃん、ここの必勝法 教えてー! | |C9A=ねぇねぇ ホタルちゃん、ここの必勝法 教えてー! | ||
|M9A=え~、言えるワケ無いじゃん | |M9A=え~、言えるワケ無いじゃん | ||
|C9Aeng= | |C9Aeng=Hé hé, Oly, donne moi un moyen infaillible de gagner ici ! | ||
|M9Aeng= | |M9Aeng=Hein ? Je ne dirais rien. | ||
|R9A=NOJ | |R9A=NOJ | ||
|V9=1 | |V9=1 | ||
Ligne 242 : | Ligne 242 : | ||
|C10A=ドライブに連れてってくれる イケメン君! れんらく、ヨロシクー! | |C10A=ドライブに連れてってくれる イケメン君! れんらく、ヨロシクー! | ||
|M10A=公共の電波は 正しく使いましょ~ | |M10A=公共の電波は 正しく使いましょ~ | ||
|C10Aeng= | |C10Aeng=Vous êtes un jeune homme sexy qui veut partir pour une virée ? Prévenez-moi ! | ||
|M10Aeng= | |M10Aeng=Utilisons les ondes publics proprement~ | ||
|R10A=NOJ | |R10A=NOJ | ||
|V10=1 | |V10=1 | ||
Ligne 251 : | Ligne 251 : | ||
|C11A=バトルの最後に出て来るジャッジくんって 昼間よく寝てるよねー | |C11A=バトルの最後に出て来るジャッジくんって 昼間よく寝てるよねー | ||
|M11A=夜型らしいから、夜なら 起きてるとこ見れるかもな~ | |M11A=夜型らしいから、夜なら 起きてるとこ見れるかもな~ | ||
|C11Aeng= | |C11Aeng=Charbitre ne manque jamais de se montrer après un match, mais il dort vraiment beaucoup durant le jour. | ||
|M11Aeng= | |M11Aeng=J'ai entendu dire qu'il étais nocturne, peut-être qu'il est plus éveillé la nuit~ | ||
|R11A=NOJ | |R11A=NOJ | ||
|V11=1 | |V11=1 | ||
Ligne 260 : | Ligne 260 : | ||
|C12A=疲れたらいつも ここの自販機で ジュース買って飲むんだよー! | |C12A=疲れたらいつも ここの自販機で ジュース買って飲むんだよー! | ||
|M12A=わざわざニュースで アピールする内容じゃないっしょ… | |M12A=わざわざニュースで アピールする内容じゃないっしょ… | ||
|C12Aeng= | |C12Aeng=Je prends toujours un jus au distributeur à chaque fois que je suis épuisée là-bas ! | ||
|M12Aeng= | |M12Aeng=C'est pas super digne d'intéret... | ||
|R12A=NOJ | |R12A=NOJ | ||
|V12=2 | |V12=2 | ||
}} | }} |
modifications