« Historique des versions » : différence entre les versions

De Inkipédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
 
(39 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{for|existing and upcoming DLC|Downloadable content}}
{{for|les contenus téléchargeables sortis et à venir|Contenu téléchargeable}}


Since being launched, ''[[Splatoon]]'' has received '''version updates''' that corrected [[glitch]]es, enhanced the gameplay experience, or added content. Most [[Downloadable content|additional content]] released for Splatoon is included in the data of the initial version, and is unlocked by [[Nintendo]] later on. The [[August Update]] is the first update to add content such as [[weapon]]s, [[mode]]s, and [[gear]] that were not included in the initial version's data.
Depuis son lancement, ''[[Splatoon]]'' a reçu des '''nouvelles versions''' qui ont corrigées des [[glitch]]s (bugs exploités, par exemple), améliorées l'expérience de jeu, ou ajoutées du contenu. Beaucoup de [[Contenu téléchargeable|contenu additionnel]] sortis sur Splatoon ont été implantés dans les données du jeu dès la version initiale, puis débloqués par [[Nintendo]] plus tard. La [[mise à jour d'Août]] est la première mise à jour qui a ajouté du contenu tels que des [[arme]]s, des [[mode]]s, et des [[vêtement]]s qui n'étaient pas inclus dans les données de la version initiale.


The following is a history of all versions and their known changes. 1.0.0 is the initial version of the game.
Cette page est un historique de toutes les versions et leurs modifications. La version 1.0.0 est celle initiale du jeu.


==2.12.0==
=={{s2}}==
===1.1.2===
{{main|Version 1.1.2}}
Publiée le 27 juillet 2017.
 
*Un problème occasionnel faisait qu'en commandant sur Céphalochic, sur SplatNet2, on pouvait avoir des bonus imprévus sur les équipements commandés. La combinaison de bonus de ce type d'équipement a été modifiée pour correspondre à ceux étant sur les équipements dans les boutiques du square de Chromapolis.
*Problème fixé qui faisait que des informations ne s'affichaient pas dans les records des matchs de Ligue.
*Ajustements apportés au nombre de points requis pour activer son arme spéciale sur les armes suivantes :
{| class="wikitable"
|-
! Arme
! Avant ⇒ Après
|-
| [[Double-encreur]] || 180 ⇒ 170
|-
| [[Double-encreur héroïque (réplique)]] || 180 ⇒ 170
|-
| [[Double-encreur griffé]] || 180 ⇒ 170
|-
| [[Liquidateur Griffé]] || 190 ⇒ 210
|-
| [[N-ZAP 85]] || 180 ⇒ 200
|-
| [[Calibre 3000]] || 180 ⇒ 210
|-
| [[Seauceur]] || 180 ⇒ 190
|-
| [[Seauceur héroïque (réplique)]] || 180 ⇒ 190
|-
| [[Dépoteur]] || 180 ⇒ 210
|-
| [[Badigeonneur XS]] || 180 ⇒ 190
|}
 
===1.1.1===
Publiée le 21 juillet 2017.
*Version de lancement du jeu.
 
===1.0.0 & 1.0.1 & 1.1.0===
Publiée le 6 juillet 2017.
*Annonce et disponibilité de la démo "Splatoon 2: Splatfest World Premiere" après le Splatoon 2 Direct.
 
==[[Splatoon]] 1==
===2.12.0===
{{main|Version 2.12.0}}
{{main|Version 2.12.0}}
Sortie le 14 septembre 2016.
Sortie le 14 septembre 2016.


==Ajustements et fixations==
===Ajustements et fixations===
===Bugs fixés en multijoueur===
====Bugs fixés en multijoueur====
*Corrige un problème dans lequel une fontaine pouvait être placée à l'intérieur de la tour dans l'[[Expédition risquée]]
*Corrige un problème dans lequel une fontaine pouvait être placée à l'intérieur de la tour dans l'[[Expédition risquée]]


===Ajustements de stages===
====Ajustements de stages====
*[[Serre Goémon]]: corrige un problème où il était possible d'atteindre la plateforme près de la zone de départ de l'équipe adverse
*[[Serre Goémon]]: corrige un problème où il était possible d'atteindre la plateforme près de la zone de départ de l'équipe adverse


==2.11.0==
===2.11.0===
{{main|Version 2.11.0}}
{{main|Version 2.11.0}}
Sortie le 3 août 2016.
Sortie le 3 août 2016.


==Ajustements et fixations==
===Ajustements et fixations===
===Fixations en mode multijoueur===
====Fixations en mode multijoueur====
*Corrige un problème où les ennemis n'étaient pas touchés lorsque le joueur agitait des rouleaux ou des brosses spécifiques quand son personnage faisait face à l'écran
*Corrige un problème où les ennemis n'étaient pas touchés lorsque le joueur agitait des rouleaux ou des brosses spécifiques quand son personnage faisait face à l'écran


Ligne 27 : Ligne 70 :
*Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.
*Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.


==2.10.0==
===2.10.0===
{{main|Version 2.10.0}}
{{main|Version 2.10.0}}
Released on July 8<sup>th</sup>, 2016.
Sortie le 8 juillet 2016.


===Multiplayer Bug Fixes===
===Ajustements et fixations===
*Fixed an issue in which players sometimes appear to be floating in the empty space outside the stage caused by falling off the map while [[super jump|super jumping]].
====Fixations lors des batailles====
*Correction d'un bug faisant que des joueurs pouvaient en voir d'autres qui flottaient en dessous du stage alors qu'ils étaient bien sur celui-ci, ce qui les rendaient invincibles (et invisibles), mais pouvaient être tués avec les armes secondaires et certaines armes spéciales. Ce bug était causé par les joueurs qui effectuaient un [[super saut]] aux bords du stage (et qui donnaient l'impression de tomber).


===Other===
===2.9.0===
*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.
{{main|Version 2.9.0}}
Sortie le 6 juillet 2016.


==2.9.0==
===Ajustements et fixations===
{{main|Version 2.9.0}}
====Compatibilité avec de nouveaux amiibos====
Released on July 6<sup>th</sup>, 2016.
*Les amiibos Ayo et Oly peuvent être utilisés et sont reconnus par le jeu.


===amiibo compatibility===
===Ajustements sur d'armes===
Now compatible with the Callie and Marie [[amiibo]].
====Ajustements d'[[arme principale|armes principales]]====


===Weapon adjustments===
====[[Main Weapon]] adjustments====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Main Weapon Adjustments
!colspan="4"|Ajustements d'armes principales
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Armes
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Changements
|-
|-
|[[Dynamo Roller]]
|
[[Gold Dynamo Roller]]
[[Dynamo-rouleau]]<br>
[[Dynamo-rouleau tesla]]
[[Dynamo-rouleau trempé]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Les dommages causés par la projection d'éclaboussures d'encre est ajustée. La flaque centrale causée par cette projection se trouve réduite d’approximativement 18%.


[[Tempered Dynamo Roller]]
{{color||green}}Augmente les dégâts infligés au bouclier du Bazookarpe lorsque de l’encre est projetée d’environ 12%.*
|{{color||red}} When using the ink fling attack, decreased the central zone in which it was possible to splat an opponent with a single attack by 18%.
*En conséquence du premier ajustement, les dommages infligés avec un seul tir de ces armes a été réduit par rapport à la version 2.8.0. Néanmoins ce changement n’affecte pas les dommages maximum infligés par un tir sur le bouclier du Bazookarpe.


{{color||green}} Increased damage dealt when flinging ink to attack the barrier around the Rainmaker in Rainmaker mode by 12%.
{{color||red}}Le temps requis pour projeter de l'encre juste après un jet est augmenté de 1,17 seconde à 1,33 seconde.
|}


{{color|▼|red}} Increased the time taken to begin recovering ink after an ink fling attack from 1.17 to 1.33 seconds.
====Ajustements d'[[arme spéciale|armes spéciales]]====
|}


====[[Special Weapon]] adjustments====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Special Weapon Adjustments
!colspan="4"|Ajustements d'armes spéciales
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Armes
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Changements
|-
|-
|[[Bubbler]]
|[[Kraken]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}} Decreased base duration (with no other gear abilities equipped) from roughly 5.0 to roughly 4.5 seconds.<br>{{color|▲|green}} Increased the maximum extra duration added by gear abilities from 40% to 60%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Si aucun équipement modifiant la durée de cette arme spéciale n'est équipé, la durée d'activité passe de 5 secondes à environ 4,5 secondes.
{{color|▲|green}}Si la capacité [[Durée spéciale +]] est équipée, la durée de cette arme spéciale voit son maximum passer de 40% à 60%.
|-
|-
|[[Kraken]]
|[[Bouclier]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}} Decreased base duration (with no other gear abilities equipped) from roughly 6.0 to roughly 5.0 seconds.<br>{{color|▲|green}} Increased maximum extra duration added by gear abilities from 40% to 60%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Si aucun équipement modifiant la durée de cette arme spéciale n'est équipé, la durée d'activité passe de 6 secondes à environ 5 secondes.
{{color|▲|green}}Si la capacité [[Durée spéciale +]] est équipée, la durée de cette arme spéciale voit son maximum passer de 40% à 60%.
|}
|}


===Stage adjustments===
===Ajustements d'un stage===
*[[Ancho-V Games]]: Fixed an issue in Rainmaker mode, in which certain terrain wasn't appearing correctly on the turf map when inked.
*[[Tentatec Studio]] : corrige un problème où la peinture n'était pas représentée sur certaines zones de la carte territoriale dans mission Bazookarpe.


===Multiplayer bug fixes===
===Ajustements dans les batailles===
*Fixed an issue that caused players performing a Super Jump while swimming through ink to appear to be sliding long distances to opponents.
*Corrige un problème où parfois le l'autre joueur peut avoir l'impression que vous nagez au-delà de ce qu'il est possible de faire en effectuant un super saut en nageant.
*Fixed an issue that caused Ink Mines placed on enemy turf to occasionally be visible byopponents, whether or not they had the Bomb Sniffer gear ability.
*Corrige un problème dans lequel, à de rares occasions, vous pouviez voir les mines de vos adversaires, même lorsqu'elles sont de la couleur de vos adversaires, sans devoir utiliser la capacité [[Chasse-pièges]].


===Other===
===Autres changements===
*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.
*Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.


==2.8.0==
===2.8.0===
{{main|Version 2.8.0}}
{{main|Version 2.8.0}}
Released on June 8<sup>th</sup>, 2016.
Sortie le 8 juin 2016.
===New Weapons===
 
Vol. 2 of [[Sheldon's Picks#Volume 2 | Sheldon's Picks]], a set of nine [[weapons]]:
===Ajustements et fixations===
[[File:Sheldon's Picks Vol. 2.jpg|thumb|300px|Sheldon's Picks Vol. 2]]
====Nouvelles armes====
Le volume 2 de la [[Sélection de Cartouche]] est arrivé avec neuf nouvelles [[armes]]:
 
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! Type
! Type
! Main Weapon
! Arme principale
! Sub Weapon
! Arme secondaire
! Special Weapon
! Arme spéciale
! Image
! Image
|-
|-
| [[Shooter]]
| [[Lanceur]]
| [[Sploosh-o-matic 7]]
| [[Marqueur lourd 7]]
| [[Splat Bomb]]
| [[Bombe splash]]
| [[Inkzooka]]
| [[Lance-tornades]]
| [[File:Weapont Main Sploosh-o-matic 7.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Sploosh-o-matic 7.png|60px]]
|-
|-
| [[Shooter]]
| [[Lanceur]]
| [[Aerospray PG]]
| [[Aérogun select]]
| [[Burst Bomb]]
| [[Bombe ballon]]
| [[Kraken]]
| [[Kraken]]
| [[File:Weapont Main Aerospray PG.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Aerospray PG.png|60px]]
|-
|-
| [[Shooter]]
| [[Lanceur]]
| [[N-ZAP '83]]
| [[N-ZAP 83]]
| [[Point Sensor]]
| [[Détecteur]]
| [[Kraken]]
| [[Kraken]]
| [[File:Weapont Main N-ZAP '83.png|60px]]
| [[File:Weapont Main N-ZAP '83.png|60px]]
|-
|-
| [[Shooter]]
| [[Lanceur]]
| [[Grim Range Blaster]]
| [[Éclablaster Nox]]
| [[Burst Bomb]]
| [[Bombe ballon]]
| [[Killer Wail]]
| [[Haut-perceur]]
| [[File:Weapont Main Grim Range Blaster.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Grim Range Blaster.png|60px]]
|-
|-
| [[Shooter]]
| [[Lanceur]]
| [[Cherry H-3 Nozzlenose]]
| [[Arroseur lourd Cerise]]
| [[Splash Wall]]
| [[Mur d'encre]]
| [[Bubbler]]
| [[Bouclier]]
| [[File:Weapont Main Cherry H-3 Nozzlenose.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Cherry H-3 Nozzlenose.png|60px]]
|-
|-
| [[Roller]]
| [[Rouleau]]
| [[CoroCoro Splat Roller]]<ref>[http://gonintendo.com/stories/257614-splatoon-corocoro-collaboration-items-coming-this-summer GoNintendo: Splatoon - Corocoro collaboration items coming this summer]</ref>
| [[Rouleau CoroCoro]]<ref>[http://gonintendo.com/stories/257614-splatoon-corocoro-collaboration-items-coming-this-summer GoNintendo: Splatoon - Corocoro collaboration items coming this summer]</ref>
| [[Splash Wall]]
| [[Mur d'encre]]
| [[Inkzooka]]
| [[Lance-tornades]]
| [[File:Weapont Main CoroCoro Splat Roller.png|60px]]
| [[File:Weapont Main CoroCoro Splat Roller.png|60px]]
|-
|-
| [[Charger]]
| [[Snipe(r)]]
| [[Bento Splat Charger]]
| [[Concentraceur Bento]]
| [[Splash Wall]]
| [[Mur d'encre]]
| [[Echolocator]]
| [[Sonar]]
| [[File:Weapont Main Bento Splat Charger.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Bento Splat Charger.png|60px]]
|-
|-
| [[Charger]]
| [[Snipe(r)]]
| [[Bento Splatterscope]]
| [[Concentraceur zoom Bento]]
| [[Splash Wall]]
| [[Mur d'encre]]
| [[Echolocator]]
| [[Sonar]]
| [[File:Weapont Main Bento Splatterscope.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Bento Splatterscope.png|60px]]
|-
|-
| [[Splatling]]
| [[Splatling]]
| [[Heavy Splatling Remix]]
| [[Badigeonneur Disco]]
| [[Sprinkler]]
| [[Fontaine]]
| [[Killer Wail]]
| [[Haut-perceur]]
| [[File:Weapont Main Heavy Splatling Remix.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Heavy Splatling Remix.png|60px]]
|}
|}


===New Gear===
===Nouveaux équipements===
2 new pieces of gear have been added, which will appear in the in-game shop at random. These new pieces of gear are in collaboration with CoroCoro Comic in Japan.
2 nouvelles pièces d'équipement ont été ajoutées, et apparaissent aléatoirement dans les boutiques du jeu. Ces nouvelles pièces sont en collaboration avec le ''Monthly CoroCoro Comic'' au Japon.
==== Headgear ====
==== Accessoire ====
{{GearList header|title='''List of new Headgear in version 2.8.0'''}}
{{GearList header|title='''Liste du nouvel accessoire de la version 2.8.0'''}}
{{GearList item|category=Headgear|name=CoroCoro Cap|brand=Zekko|unlock=cash|cost=8,700|ability=Damage Up|rarity=3}}
{{GearList item|category=Headgear|name=Casquette CoroCoro|brand=Ezko|unlock=cash|cost=8 700|ability=Force de frappe|rarity=3}}
{{GearList footer}}
{{GearList footer}}


==== Clothing ====
==== Vêtement ====
{{GearList header|title='''List of new Clothing in version 2.8.0'''}}
{{GearList header|title='''Liste du nouveau vêtement de la version 2.8.0'''}}
{{GearList item|category=Clothing|name=CoroCoro Hoodie|brand=Zekko|unlock=cash|cost=10,800|ability=Cold Blooded|rarity=3}}
{{GearList item|category=Clothing|name=Sweat à capuche CoroCoro|brand=Ezko|unlock=cash|cost=10 800|ability=Furtivité|rarity=3}}
{{GearList footer}}
{{GearList footer}}


===Weapon adjustments===
===Ajustements d'armes===
====Special Gauge Loss Adjustments====
====Ajustements au niveau de la baisse jauge spéciale====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Special Gauge Loss Adjustments
!colspan="4"|Baisse jauge spéciale -> ajustements
|-
|-
!colspan="1"|Reduction
!colspan="1"|Baisse
!colspan="3"|Weapons
!colspan="3"|Armes
|-
|-
|Low Reduction</br>{{color|▲|green}}60% to 40%
|Baisse basse</br>{{color|▲|green}}60% à 40%
|colspan="3"|[[Luna Blaster]]
|colspan="3"|[[Proxiblaster]]
|-
|-
|High Reduction</br>{{color|▼|red}}60% to 75%
|Baisse forte</br>{{color|▼|red}}60% à 75%
|colspan="3"|[[Zink Mini Splatling]]
|colspan="3"|[[Badigeonneur XS griffé]]
|-
|-
|Low Reduction</br>{{color|▲|green}}60% to 40%
|Baisse basse</br>{{color|▲|green}}60% à 40%
|colspan="3"|[[Refurbished Mini Splatling]]
|colspan="3"|[[Badigeonneur XS révisé]]
|}
|}


====[[Main Weapon]] Adjustments====
====Ajustements d'[[armes principales]]====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Main Weapon Adjustments
!colspan="4"|Ajustements d'armes principales
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Armes
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Changements
|-
|-
|[[Aerospray MG]]<br>[[Aerospray RG]]
|[[Aérogun]]<br>[[Aérogun Premium]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Spread reduced when player is jumping so it is the same as when player is not jumping.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Propagation d'encre réduite afin qu'elle ne soit pas identique quand le joueur saute et ne saute pas.
|-
|-
|[[Rapid Blaster]]<br>[[Rapid Blaster Deco]]
|[[Turboblaster]]<br>[[Turboblaster chic]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Movement speed while firing increased by about 12%
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Vitesse de mouvement durant le tir augmentée d'environ 12%.
|-
|-
|[[Rapid Blaster Pro]]<br>[[Rapid Blaster Pro Deco]]
|[[Turboblaster pro]]<br>[[Turboblaster pro chic]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Movement speed while firing increased by about 15%
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Vitesse de mouvement durant le tir augmentée d'environ 15%.
{{color|▲|green}}Propagation d'encre réduite d'environ 50% lorsque le joueur saute.
|-
|-
|[[L-3 Nozzlenose]]<br>[[L-3 Nozzlenose D]]
|[[Arroseur léger]]<br>[[Arroseur léger Cétacé]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Damage to the Rainmaker shield increased by about 20%
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Dommages infligés au bouclier du Bazookarpe augmentés d'environ 20%.
|-
|-
|[[H-3 Nozzlenose]]</br>[[H-3 Nozzlenose D]]
|[[Arroseur lourd]]</br>[[Arroseur lourd Cétacé]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Damage to the Rainmaker shield increased by about 40%
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Dommages infligés au bouclier du Bazookarpe augmentés d'environ 40%.
|-
|-
|[[Sloshing Machine]]<br>[[Sloshing Machine Neo]]
|[[Encrifugeur]]<br>[[Encrifugeur Néo]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Movement speed while firing increased by about 11%
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Vitesse de mouvement durant le tir augmentée d'environ 11%.
|-
|-
|[[Inkbrush]]</br>[[Inkbrush Nouveau]]<br>[[Permanent Inkbrush]]<br>[[Octobrush]]<br>[[Octobrush Nouveau]]
|[[Épinceau]]</br>[[Épinceau nuancé]]<br>[[Épinceau permanent]]<br>[[Épinceau brosse]]<br>[[Épinceau brosse nuancé]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}When repeatedly using swinging attacks, ink will also be painted where you are standing.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Lorsque vous utiliserez votre arme à répétition avec des coups répétés, de l'encre sera également projetée là où vous vous trouverez.
|}
|}


====[[Sub Weapon]] Adjustments====
====Ajustements d'[[arme secondaire]]====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Sub Weapon Adjustments
!colspan="4"|Ajustements d'arme secondaire
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Arme
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Ajustements
|-
|-
|[[Ink Mine]]
|[[Mine]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Reduced the distance the player is moved backwards when placing an Ink Mine
|colspan="3"|{{color|▲|green}}La distance de recul en posant une mine est réduite.
|}
|}


====[[Ability]] Adjustments====
====Ajustements de [[capacités]]====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Ability Adjustments
!colspan="4"|Ajustements de capacités
|-
|-
!colspan="1"|Ability
!colspan="1"|Capacité
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Ajustements
|-
|-
|[[Stealth Jump]]
|[[Réception réussie]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}When doing a Super Jump with this ability equipped, you can’t perform any attacks until you have completely landed.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Quand vous effectuerez un super-saut, vous ne pourrez plus attaquer avant d'atterrir quand vous porterez cette capacité.
|}
|}


===Stage adjustments===
===Ajustements de stages===
*[[Arowana Mall]]: Adjustments to prevent players from taking certain shortcuts in all modes.
*[[Centre Arowana]] : ajustements pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
*[[Bluefin Depot]]: Fixed a problem where players could go inside a certain object in Rainmaker mode.
*[[Mine marine]] : corrige un problème où les joueurs pouvaient accéder à l'intérieur d'un certain objet dans mission Bazookarpe.
*[[Camp Triggerfish]]: Adjustment for detecting when you have brought the Rainmaker too far back towards your own starting area
*[[Hippo-camping]] : ajustements pour détecter si vous avez amené la mission Bazookarpe trop loin de la zone où vous vous trouvez.
*[[Piranha Pit]]: Adjustments to prevent players from taking certain shortcuts in all modes.
*[[Carrière Caviar]] : ajustements pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.


===Multiplayer bug fixes===
===Ajustements dans les batailles===
*Fixes an issue where players could jump higher than usual by touching an opponent's [[Splash Wall]].
*Corrige un problème où les joueurs pouvaient sauter plus haut que d'habitude en touchant un [[Mur d'encre]] adverse


===Other===
===Autres changements===
*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.
*Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.


==2.7.0==
===2.7.0===
{{main|Version 2.7.0}}
{{main|Version 2.7.0}}
Released on April 13<sup>th</sup>, 2016.
Sortie le 13 avril 2016.
===New Weapons===
 
Vol. 1 of [[Sheldon's Picks]], a set of eight [[weapon]]s:
===Ajustements et fixations===
[[File:Sheldon's Picks Promo Uncovered.jpg|thumb|300px|Sheldon's Picks Vol. 1]]
====Nouvelles armes====
Le volume 1 de la [[Sélection de Cartouche]] apporte huit nouvelles armes :  
 
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable" style="text-align: center;"
! Type
! Type
! Main Weapon
! Arme principale
! Sub Weapon
! Arme secondaire
! Special Weapon
! Arme spéciale
! Image
! Image
|-
|-
| [[Shooter]]
| [[Lanceur]]
| [[Wasabi Splattershot]]
| [[Liquidateur Wasabi]]
| [[Splat Bomb]]
| [[Bombe splash]]
| [[Inkstrike]]
| [[Missile tornade]]
| [[File:Weapont Main Wasabi Splattershot.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Wasabi Splattershot.png|60px]]
|-
|-
| [[Shooter]]
| [[Lanceur]]
| [[Berry Splattershot Pro]]
| [[Liquidateur pro Framboise]]
| [[Suction Bomb]]
| [[Bombe gluante]]
| [[Bomb Rush]]
| [[Bombardement]]
| [[File:Weapont Main Berry Splattershot Pro.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Berry Splattershot Pro.png|60px]]
|-
|-
| [[Roller]]
| [[Rouleau]]
| [[Tempered Dynamo Roller]]
| [[Dynamo-rouleau trempé]]
| [[Seeker]]
| [[Traqueur]]
| [[Killer Wail]]
| [[Haut-perceur]]
| [[File:Weapont Main Tempered Dynamo Roller.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Tempered Dynamo Roller.png|60px]]
|-
|-
| [[Roller]]
| [[Rouleau]]
| [[Permanent Inkbrush]]
| [[Épinceau permanent]]
| [[Splat Bomb]]
| [[Bombe splash]]
| [[Kraken]]
| [[Kraken]]
| [[File:Weapont Main Permanent Inkbrush.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Permanent Inkbrush.png|60px]]
|-
|-
| [[Slosher (Type)|Slosher]]
| [[Seauceur (Type)|Seauceur]]
| [[Soda Slosher]]
| [[Seauceur Soda]]
| [[Splat Bomb]]
| [[Bombe splash]]
| [[Inkzooka]]
| [[Lance-tornades]]
| [[File:Weapont Main Soda Slosher.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Soda Slosher.png|60px]]
|-
|-
| [[Charger]]
| [[Snipe]]
| [[Fresh Squiffer]]
| [[Décap’express Gamma]]
| [[Suction Bomb]]
| [[Bombe splash]]
| [[Kraken]]
| [[Kraken]]
| [[File:Weapont Main Fresh Squiffer.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Fresh Squiffer.png|60px]]
|-
|-
| [[Charger]]
| [[Snipe]]
| [[Bamboozler 14 Mk III]]
| [[Bimbamboum MK III]]
| [[Burst Bomb]]
| [[Bombe ballon]]
| [[Inkstrike]]
| [[Missile tornade]]
| [[File:Weapont Main Bamboozler 14 Mk III.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Bamboozler 14 Mk III.png|60px]]
|-
|-
| [[Splatling]]
| [[Splatling]]
| [[Refurbished Mini Splatling]]
| [[Badigeonneur XS révisé]]
| [[Burst Bomb]]
| [[Bombe ballon]]
| [[Bomb Rush]]
| [[Bombardement]]
| [[File:Weapont Main Refurbished Mini Splatling.png|60px]]
| [[File:Weapont Main Refurbished Mini Splatling.png|60px]]
|}
|}


===Splatfest adjustments===
===Ajustements au festival===
*Changed the initial [[Splatfest Power]] value for [[rank]] S+.
*Le [[Splatfest Power]] initial a été modifié pour ceux ayant le [[rang]] S+.
 
===Weapon adjustments===
====Special Gauge Loss Adjustments====
Previously, on respawn the special gauge would always be reduced by 50%, but now the reduction depends on the weapon.


Please note: after this software update, the amount of reduction will be shown on the [[Equipment]] screen in-game.
===Ajustements d’armes===
====Ajustements de la baisse jauge spéciale====
Avant, après avoir été liquidé, votre jauge spéciale était baissée de 50%. Maintenant, ce pourcentage de baisse dépend de l’arme.
Notez qu’après avoir installé cette mise à jour, vous pourrez voir sur chaque arme sa baisse spéciale attitrée dans l’écran [[Équipement]].


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Special Gauge Loss Adjustments
!colspan="4"|Ajustement baisse jauge spéciale
|-
|-
!colspan="1"|Reduction
!colspan="1"|Réduction / baisse
!colspan="3"|Weapons
!colspan="3"|Armes
|-
|-
|Heavy Reduction</br>{{color|▼|red}}50% to 75%
|Baisse forte</br>{{color|▼|red}}50% à 75%
|colspan="3"|[[Tentatek Splattershot]]</br>[[Octoshot Replica]]</br>[[.96 Gal Deco]]</br>[[Luna Blaster Neo]]</br>[[Dynamo Roller]]</br>[[Gold Dynamo Roller]]</br>[[Splat Charger]]</br>[[Hero Charger Replica]]</br>[[Splatterscope]]
|colspan="3"|[[Liquidateur griffé]]</br>[[Lanceur Octaling]]</br>[[Calibre 3000 Chic]]</br>[[Proxiblaster Néo]]</br>[[Dynamo-rouleau]]</br>[[Dynamo-rouleau Tesla]]</br>[[Concentraceur]]</br>[[Concentraceur héroïque]]</br>[[Concentraceur zoom]]
|-
|-
|Medium Reduction</br>{{color|▼|red}}50% to 60%
|Baisse moyenne</br>{{color|▼|red}}50% à 60%
|colspan="3"|[[Splattershot Jr.]]</br>[[.52 Gal]]</br>[[Luna Blaster]]</br>[[Custom Blaster]]</br>[[L-3 Nozzlenose D]]</br>[[Carbon Roller]]</br>[[Krak-On Splat Roller]]</br>[[Tri-Slosher]]</br>[[Kelp Splat Charger]]</br>[[Kelp Splatterscope]]</br>[[E-liter 3K]]</br>[[Custom E-liter 3K]]</br>[[E-liter 3K Scope]]</br>[[Custom E-liter 3K Scope]]</br>[[Zink Mini Splatling]]</br>[[Heavy Splatling Deco]]
|colspan="3"|[[Liquidateur Jr.]]</br>[[Calibre 2000]]</br>[[Proxiblaster]]</br>[[Éclablaster modifié]]</br>[[Arroseur léger Cétacé]]</br>[[Rouleau carbone]]</br>[[Rouleau griffé]]</br>[[Dépoteur]]</br>[[Concentraceur W]]</br>[[Concentraceur zoom W]]</br>[[Extraceur]]</br>[[Extraceur modifié]]</br>[[Extraceur zoom]]</br>[[Extraceur zoom modifié]]</br>[[Badigeonneur XS griffé]]</br>[[Badigeonneur chic]]
|-
|-
|Light Reduction</br>{{color|▲|green}}50% to 40%
|Baisse basse</br>{{color|▲|green}}50% à 40%
|colspan="3"|All other weapons
|colspan="3"|Toutes les autres armes
|}
|}


====Movement Speed Adjustments====
====Ajustements de la vitesse en calamar====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Movement Speed Adjustments
!colspan="4"|Ajustement vitesse calamar
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Armes
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Modifications
|-
|-
|[[Dynamo Roller]]</br>[[Gold Dynamo Roller]]</br>[[E-liter 3K]]</br>[[Custom E-liter 3K]]</br>[[E-liter 3K Scope]]</br>[[Custom E-liter 3K Scope]]</br>[[Hydra Splatling]]</br>[[Custom Hydra Splatling]]
|[[Dynamo-rouleau]]</br>[[Dynamo-rouleau Tesla]]</br>[[Extraceur]]</br>[[Extraceur modifié]]</br>[[Extraceur zoom]]</br>[[Extraceur zoom modifié]]</br>[[Exteinteur]]</br>[[Exteinteur modifié]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Swim speed reduced by about 10% when any of these weapons are equipped.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}La vitesse de nage en calamar est réduite de 10% si vous êtes équipé d’une de ces armes.
|}
|}


====[[Main Weapon]] Adjustments====
====Ajustements d'[[arme principale|armes principales]]====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Main Weapon Adjustments
!colspan="4"|Ajustements sur des armes principales
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Armes
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Ajustements
|-
|-
|[[Splash-o-matic]]</br>[[Neo Splash-o-matic]]
|[[Marqueur Léger]]</br>[[Marqueur Léger Néo]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Initial velocity of shots increased by about 10%.</br>{{color|▲|green}}Spread reduced by about 10%.</br>{{color|▲|green}}Range increased by about 10%.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}La vitesse initiale des tirs est augmentée d'environ 10%.</br>{{color|▲|green}}L'étalement de l'encre est réduit d'environ 10%.</br>{{color|▲|green}}La portée est augmentée d'environ 10%.
|-
|-
|[[N-ZAP '85]]</br>[[N-ZAP '89]]
|[[N-ZAP 85]]</br>[[N-ZAP 89]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}The radius of the droplets that fall before the shot hits has been increased by about 7%.</br>{{color|▲|green}}Intervals between the droplets that fall before the shot hits have been reduced.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Le rayon des gouttelettes d'encre a été augmenté d'environ 7% avant que le tir ne touche la cible.</br>{{color|▲|green}}L’intervalle entre les gouttelettes qui tombent avant que le tir ne touche sa cible a été réduit.
|-
|-
|[[Splattershot Pro]]</br>[[Forge Splattershot Pro]]
|[[Liquidateur Pro]]</br>[[Liquidateur Pro griffé]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Initial velocity of shots increased by about 20%.</br>{{color|▲|green}}Range increased by about 5%.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}La vitesse initiale des tirs a été augmentée d'environ 20%.</br>{{color|▲|green}}La portée a été augmentée d'environ 5%.
|-
|-
|[[.96 Gal]]</br>[[.96 Gal Deco]]
|[[.96 Gal]]</br>[[.96 Gal Deco]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Damage per shot reduced from 62.0 to 52.0.</br>{{color|▲|green}}Spread reduced by about 11%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Les dommages par tirs sont réduits de 62.0 à 52.0.</br>{{color|▲|green}}L’étalement de l’encre est réduit d’environ 11%.
|-
|-
|[[Jet Squelcher]]</br>[[Custom Jet Squelcher]]
|[[Nettoyeur XL]]</br>[[Nettoyeur XL modifié]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Movement speed while firing increased by about 50%.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}La vitesse des mouvements durant les tirs est augmentée d’environ 50%.
|-
|-
|[[Carbon Roller]]</br>[[Carbon Roller Deco]]
|[[Rouleau carbone]]</br>[[Rouleau carbone chic]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Ink consumption when flinging ink reduced by about 30%.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}La consommation d’encre durant la projection d’encre est diminuée de 30%.
|-
|-
|[[Splat Charger]]</br>[[Kelp Splat Charger]]</br>[[Hero Charger Replica]]
|[[Concentraceur]]</br>[[Concentraceur W]]</br>[[Concentraceur héroïque]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Range when not fully charged reduced by about 20%.</br>{{color|▲|green}}Range when fully charged increased by about 4%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}La portée en cas de charge non-complète est réduite d’environ 20%.</br>{{color|▲|green}}La portée en cas de charge complète est augmentée d’environ 4%.
|-
|-
|[[Splatterscope]]</br>[[Kelp Splatterscope]]
|[[Concentraceur zoom]]</br>[[Concentraceur zoom W]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Range when not fully charged adjusted to match that of the Splat Charger.</br>{{color|▲|green}}Range when fully charged increased by about 4%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}La portée en cas de charge incomplète est ajustée pour correspondre à celle du Concentraceur.</br>{{color|▲|green}}La portée en cas de charge complète est augmentée d’environ 4%.
|-
|-
|[[E-liter 3K]]</br>[[Custom E-liter 3K]]
|[[Extraceur]]</br>[[Extraceur modifié]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Range when not fully charged reduced by about 20%.</br>{{color|▲|green}}Time taken to fully charge reduced by about 6%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}} La portée en cas de charge non-complète est réduite d’environ 20%.</br>{{color|▲|green}}Le temps pour charger complètement son tir est réduit d’environ 6%.
|-
|-
|[[E-liter 3K Scope]]</br>[[Custom E-liter 3K Scope]]
|[[Extraceur zoom]]</br>[[Extraceur zoom modifié]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Range when not fully charged adjusted to match that of the E-liter 3K.</br>{{color|▲|green}}Time taken to fully charge reduced by about 6%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}} La portée en cas de charge incomplète est ajustée pour correspondre à celle de l’Extraceur.</br>{{color|▲|green}} Le temps pour charger complètement son tir est réduit d’environ 6%.
|-
|-
|[[Slosher]]</br>[[Slosher Deco]]
|[[Seauceur]]</br>[[Seauceur chic]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Reduced time needed to fire by about 20%.</br>{{color|▲|green}}Reduced the amount of time a player suffers reduced movement after firing a shot by about 26%.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Le temps requis pour tirer plusieurs fois d’affilées est réduit de 20%.</br>{{color|▲|green}} Le temps durant lequel un joueur touché se déplace plus lentement est réduit d’environ 26%.  
|-
|-
|[[Hydra Splatling]]</br>[[Custom Hydra Splatling]]
|[[Exteinteur]]</br>[[Exteinteur modifié]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Increased the damage per shot when fully charged from 28.0 to 35.0.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}En cas de charge complète, les dommages par tirs sont augmentés de 28.0 à 35.0.
|}
|}


====[[Sub Weapon]] Adjustments====
====Ajustements d'[[arme secondaire|armes secondaires]]====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Sub Weapon Adjustments
!colspan="4"|Ajustements d'armes secondaires
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Armes
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Changements
|-
|-
|[[Burst Bomb]]
|[[Bombe ballon]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Ink consumption changed from 25% to 40%.</br>{{color|▼|red}}Weakened the knockback effect.</br>{{color|▼|red}}Radius for dealing minimum damage reduced by 20%.</br>{{color|▲|green}}Minimum damage increased from 20.0 to 25.0.</br>{{color|▲|green}}Radius for dealing medium damage (35.0) increased by about 14%.</br>{{color|▲|green}}Painting radius increased by about 43%.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}La consommation d'encre passe de 25% à 40%.</br>{{color|▼|red}}L'effet de retardement est affaibli.</br>{{color|▼|red}}Le rayon des dommages minimum est réduit de 20%.</br>{{color|▲|green}}Les dommages minimum passent de 20.0 à 25.0.</br>{{color|▲|green}}Le rayon des dommages moyens (35.0) est augmenté d'environ 14%.</br>{{color|▲|green}}Le rayon de projection d'encre est augmenté d'environ 43%.
|-
|-
|[[Ink Mine]]
|[[Mine]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Ink consumption reduced from 60% to 50%.</br>{{color|▲|green}}An Ink Mine can be set when one has already been placed.</br>''Note: Placing the second Ink Mine will cause the first unexploded Ink Mine to disappear.''
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Le consommation d'encre passe de 60% à 50%.</br>{{color|▲|green}}Dorénavant, vous pouvez placer une deuxième mine même s'il y en a déjà une de placée.</br>''Note : Placer une seconde mine avant que la première n'explose la fera disparaître.''
|-
|-
|[[Seeker]]
|[[Traqueur]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Painting width increased by about 38%.</br>{{color|▲|green}}Movement speed increased by about 3%.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}La largeur de production d'encre est augmentée d'environ 38%.</br>{{color|▲|green}}La vitesse de mouvement est améliorée d'environ 3%.
|-
|-
|[[Splash Wall]]
|[[Mur d'encre]]
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Even if the Splash Wall is used on a slope, so that it hits the ground immediately, it will still take as long to activate as when it is used on flat ground.
|colspan="3"|{{color|▼|red}}Même lorsque le mur d’encre est utilisé dans une pente, de manière à ce qu’il touche le sol immédiatement, son temps d’activation sera le même que lorsqu’il est utilisé sur le sol droit.
|}
|}


====[[Special Weapon]] Adjustments====
====Ajustements d'[[arme spéciale]]====
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!colspan="4"|Special Weapon Adjustments
!colspan="4"|Ajustements d'arme spéciale
|-
|-
!colspan="1"|Weapons
!colspan="1"|Arme
!colspan="3"|Change
!colspan="3"|Changements
|-
|-
|[[Inkstrike]]
|[[Missile tornade]]
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Time needed to fire after selecting the target reduced by about 33%.
|colspan="3"|{{color|▲|green}}Le temps requis pour lancer le missile est réduit d'environ 33%.
|}
|}


====Enemy Tracking Adjustments====
====Ajustements sur la détection des ennemis====
The amount of time that enemy positions are exposed has been changed as follows:
 
La quantité de temps où les ennemis sont exposés (par un [[Sonar]], un [[Détecteur]] ou par la capacité [[Vengeance]]) a été modifiée selon ces critères, avec la comparaison entre le temps avec la capacité [[Furtivité]] (qui permet de raccourcir ce temps d'exposition) et sans :


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|colspan="3"|
|colspan="3"|
!colspan="4"|Cold Blooded
!colspan="4"|Furtivité
|-
|-
|colspan="3"|
|colspan="3"|
!colspan="2"|Before 2.7.0
!colspan="2"|Avant 2.7.0
!colspan="2"|2.7.0
!colspan="2"|Depuis 2.7.0
|-
|-
|colspan="3"|
|colspan="3"|
|colspan="1"|Inactive
|colspan="1"|Inactif
|colspan="1"|Active
|colspan="1"|Actif
|colspan="1"|Inactive
|colspan="1"|Inactif
|colspan="1"|Active
|colspan="1"|Actif
|-
|-
|colspan="3"|[[Point Sensor]]
|colspan="3"|[[Détecteur]]
|<nowiki>8</nowiki>
|<nowiki>8</nowiki>
|<nowiki>2</nowiki>
|<nowiki>2</nowiki>
Ligne 444 : Ligne 496 :
|<nowiki>4</nowiki>
|<nowiki>4</nowiki>
|-
|-
|colspan="3"|[[Echolocator]]
|colspan="3"|[[Sonar]]
|<nowiki>12</nowiki>
|<nowiki>12</nowiki>
|<nowiki>3</nowiki>
|<nowiki>3</nowiki>
Ligne 450 : Ligne 502 :
|<nowiki>4.5</nowiki>
|<nowiki>4.5</nowiki>
|-
|-
|colspan="3"|[[Haunt]]
|colspan="3"|[[Vengeance]]
|<nowiki>12</nowiki>
|<nowiki>12</nowiki>
|<nowiki>3</nowiki>
|<nowiki>3</nowiki>
Ligne 456 : Ligne 508 :
|<nowiki>4.5</nowiki>
|<nowiki>4.5</nowiki>
|}
|}
''Times are in seconds''
''Les mesures de temps sont en secondes.''


===Stage adjustments===
===Ajustements au niveau de stages===
*[[Saltspray Rig]]: Adjustments to prevent players from taking certain shortcuts in all modes.
*[[Station Doucebrise]]: Ajustements pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
*[[Bluefin Depot]]: Fixed a problem where players could go inside a certain object in [[Rainmaker]] mode.
*[[Mine marine]]: Un problème permettant aux joueurs de rentrer dans un certain objet, dans le mode [[Mission Bazookarpe]], a été fixé.
*[[Flounder Heights]]: Adjustments to prevent users from taking certain shortcuts in [[Tower Control]] mode.
*[[Lotissement Filament]]: Ajustements pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans le mode [[Expédition risquée]].


===Fixes for issues in battles===
===Fixations au niveau des batailles===
*Fixes an issue wherein players could perform a [[Super Jump]] while holding the [[Rainmaker]] if their connection speed was exceptionally slow.
*Corrige un problème où les joueurs pouvaient effectuer un [[super-saut]] en maintenant le [[Bazookarpe|Mission Bazookarpe]] si leur connexion était exceptionnellement lente.
*Fixes an issue wherein on rare occasions players near to a [[Splash Wall]] wouldn’t suffer damage, even before the Splash Wall is activated.
*Corrige un problème où en de rares occasions les joueurs à proximité d'un [[mur d'encre]] ne subissaient pas de dommages, même avant la désactivation de celui-ci.
*Fixes an issue wherein if a placed [[Suction Bomb]] comes into contact with a Splash Wall and explodes, sometimes the blast damage would go beyond the Splash Wall.
*Corrige un problème dans lequel lorsqu'une [[bombe gluante]] entrait en contact avec un mur d'encre et explosait, le choc allait parfois au-delà du mur d'encre.
*Fixes an issue wherein opponents completely hidden by obstacles in the way could be hit by an [[Inkzooka]] or Rainmaker attack fired upwards.
*Corrige un problème où les adversaires complètement cachés par des obstacles pouvaient être touchés par un [[lance-tornades]] ou le Bazookarpe attaquant vers le haut.
*Fixes an issue wherein Splash Walls would sometimes not take damage when hit by an Inkzooka or Rainmaker attack.
*Corrige un problème où les murs d'encre ne prenaient parfois pas de dommages quand ils étaient touchés par une attaque d'un lance-tornades ou du Bazookarpe.
*Fixes an issue wherein players could hit opponents on the other side of a Splash Wall with a Rainmaker attack, depending on the position where it hits the Splash Wall.
*Corrige un problème où les joueurs pouvaient atteindre des adversaires à l'autre bout d'un mur d'encre avec une attaque de lance-tornades ou du Bazookarpe, selon leur position par rapport au mur d'encre.
*Fixes an issue wherein if multiple players set an [[Ink Mine]] at the same time, they would sometimes explode on their own, despite not being painted in the opposing colour, no opposing players being close and their maximum time before automatically exploding not being reached.
*Corrige un problème où si de multiples joueurs déclenchaient une [[mine]] au même moment, elles explosaient parfois toute seul même si elles n'étaient ni touchées par de la peinture adverse, ni en contact avec un adversaire et elles explosaient avant la fin du temps maximum auquel elle doit normalement exploser.
*Fixes an issue wherein players could take damage from a friendly Ink Mine, depending on their relative position.
*Corrige un problème où les joueurs pouvaient subir des dégâts d'une mine posée par un allié, selon la position où ils se trouvaient.
*Fixes an issue wherein when aiming at a [[Kraken]] on the ground the display wouldn’t change to a cross to indicate it would hit, despite the crosshairs being over the target, and where Seekers would not follow Krakens.
*Corrige un problème où en visant un [[Kraken]] au sol, le viseur n'indiquait pas une croix signifiant qu'il pouvait être touché malgré la croix signifiant qu'il pouvait l'être sur la cible elle-même, et où les traqueurs ne voulaient pas la suivre.


===Other===
===Autres modifications===
*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.
*Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.


==2.6.0==
==2.6.0==
[[File:Sheldon's Picks promo 2.jpg|thumb|Promo image for Version 2.6.0]]
[[File:Sheldon's Picks promo 2.jpg|thumb|Promo image for Version 2.6.0]]
{{main|Version 2.6.0}}
{{main|Version 2.6.0}}
Released on March 9<sup>th</sup>, 2016.
Sortie le 9 mars 2016.


===Stage Adjustments===
===Ajustements de stages===
*[[Arowana Mall]] and [[Moray Towers]] map element changes to be like their Splat Zones maps.
* élements des stages [[Centre Arowana]] et [[Tours Girelle]] modifiés pour apparenter à leurs formes en [[Défense de zone]]


===Matchmaking and Team Assignment Adjustments===
===Ajustements de la formation des équipes et la mise en relation des joueurs===
*Improved team sorting and matchmaking in [[Ranked Battle]]s.
* triage des joueurs et composition des équipes modifiés dans les [[Match pro|matchs pros]]


===Changes to Rank Points===
===Changements dans les points en Matchs pros===
*Decreased the amount of Rank Points lost if teams are made uneven by a connection error, resulting in defeat.
* Réduction du nombre de points perdus en [[match pro]] si un joueur de votre équipe se déconnecte, vous laissant ainsi désavantagés lors du reste de la partie.


===Gear Ability Adjustments===
===Ajustements de capacités d'équipements===
* [[Ability]] adjustments to [[Ink Saver (Main)]], [[Ink Saver (Sub)]], [[Ink Recovery Up]], [[Opening Gambit]], [[Last-Ditch Effort]], [[Tenacity]], [[Comeback]], [[Haunt]], [[Recon]], [[Bomb Sniffer]].
* Ajustements des [[capacité]]s suivantes : [[Encrémenteur (pr.]], [[Encrémenteur (sec.]], [[Levée d'encre]], [[Chapeaux de roue]], [[Ultime sursaut]], [[Ténacité]], [[Come-back]], [[Vengeance]], [[Radar de départ]], et [[Chasse-pièges]]


===Splatfest Adjustments===
===Ajustements de festival===
*The [[Vibe]] meter has been changed to a [[Splatfest Power]] meter during Splatfest.
*L'[[appréciation]] est changée par le [[Splatfest Power]] (visible uniquement lors des festivals).
*Players in a team who chose "Continue" after a game will have the amount of consecutive games they have played displayed during Splatfest.
*si des joueurs choisissent de continuer à jouer avec la même équipe, le nombre de parties jouées ensemble s'affichera en même temps de leur Splatfest Power moyen


===Other===
=== Autres ===
*Fixed [[Killer Wail]] aiming prediction
* Aspect visuel du [[haut-perceur]] avant qu'il soit activé modifié
*Fixed [[Comeback]] not activating soon enough after [[Super Jump]]ing.
* Parfois, les effets du [[Come-back]] étaient décalés et activés en retard, quand vous effectuiez un [[super saut]]
*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.
* Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.


==2.5.0==
==2.5.0==
{{main|Version 2.5.0}}
{{main|Version 2.5.0}}
Released on January 19<sup>th</sup>, 2016.
Publié le 19 janvier , 2016.


===Stage Adjustments===
===Ajustements des niveaux===
*[[Walleye Warehouse]]: Adjustments will be made to object placement in [[Rainmaker]] Mode.
*[[Encrpôt]]: Des ajustements sont apportés par rapport au placement des objets dans le mode [[Mission Bazookarpe]].
*[[Arowana Mall]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes.
*[[Centre Arowana]]: Des ajustements sont effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
*[[Piranha Pit]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in [[Tower Control]] Mode.
*[[Carière Caviar]]: Des ajustements sont effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis en mode [[Expédition Risquée]].
*[[Museum D’Alfonsino]]: Fix the issue in modes other than Tower Control in which the area around the central rotating platform was registering as being inked in unintended ways.
*[[Galerie Guppy ]]: Résolution du problème dans des modes autres que [[Expédition Risquée]] dans lequel la zone autour de la plate-forme tournante centrale s'annonçait comme encrée de manière non voulue.
*[[Mahi-Mahi Resort]]: Fix the issue In Rainmaker Mode in which breaking the Rainmaker barrier while in the central area caused the special gauge to fill more than intended.
*[[Club Ca$halot]]: Réglage du problème, en mode [[Mission Bazookarpe]], dans lequel la rupture de la barrière du Bazookarpe dans la zone centrale a causé un augmentation de la jauge spécial plus haute que prévu.
 
===Autre===
===Other===
*Des ajustements ont été faits pour rendre une expérience de jeu plus agréable.
*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.


==2.4.0==
==2.4.0==
{{main|Version 2.4.0}}
{{main|Version 2.4.0}}
Released on December 17<sup>th</sup>, 2015.
Publié le 17 décembre, 2015.


===Matchmaking Adjustments===
===Ajustement du matchmaking===
*In Regular Battle and Splatfest, players of similar skill will be matched more often.
*Dans les [[Matches Classiques]] et les [[Splatfest]], les joueurs de même niveau sont appariés plus souvent.
===Ajustements pour Mission Bazookarpe===
*Ajout de zones interdites dans [[Encrepôt]], [[Station Doucebrise]], [[Centre Arowana]] et [[Lotissement Filament]] en mode [[Mission Bazookarpe]].
*Lorsque les joueurs entrent dans une zone interdite tout en portant le Bazookarpe, la quantité de temps qu'ils sont autorisés à détenir le Bazookarpe diminuera plus rapidement comme une pénalité.


===Rainmaker Adjustments===
===Ajustements de niveaux===
*Added prohibited areas in Walleye Warehouse, Saltspray Rig, Arowana Mall, and Flounder Heights in Rainmaker mode.
*[[Centre Arowana]]: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
*When players enter the prohibited area while carrying the Rainmaker, the amount of time they are allowed to hold the Rainmaker will decrease faster as a penalty.
*[[Docks Haddock]]: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
 
*[[Lotissement Filament]]: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
===Stage Adjustments===
*[[Galerie Guppy]]: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis en mode [[Mission Bazookarpe]].
*[[Arowana Mall]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes.
===Corrections en match===
*[[Port Mackerel]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes.
*Correction du problème en mode [[Mission Bazookarpe]] dans lequel le compte à rebours se baisse plus que d'habitude quand un joueur prend le [[Bazookarpe]] en l'air.
*[[Flounder Heights]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes.
*Correction du problème en mode [[Mission Bazookarpe]] dans lequel les ondes de la bombe infligent des dommages sur le bouclier du Bazookarpe, même lorsqu'il ya des obstacles entre la bombe et le bouclier.
*[[Museum D’Alfonsino]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in Rainmaker mode.
 
===Battle Fixes===
*Fix the issue in Rainmaker mode in which the countdown moves more than usual when a player gets the Rainmaker in the air.
*Fix the issue in Rainmaker mode in which the bombs’ blast waves inflict damage on the Rainmaker shield even when there are obstacles between the bomb and the shield.
*Fix the issue in Rainmaker mode in which Splash Walls placed near each other by the same team take damage when one of them blocks an ink splat.
*Fix the issue in Rainmaker mode in which Splash Walls placed near each other by the same team take damage when one of them blocks an ink splat.
*Fix the issue in which bombs that are thrown near a wall do not fly straight and makes contact with the wall.
*Réglage du problème dans lequel les bombes qui sont près d'un mur ne rebomdissent pas directement et font contact avec le mur.
 
===Autres===
===Other===
*Des ajustements ont été faits pour rendre une expérience de jeu plus agréable.
*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.


==2.3.0==
==2.3.0==
{{main|Version 2.3.0}}
{{main|Version 2.3.0}}
[[File:Mdalfon jp promo.jpg|thumb|Japanese promo image for Version 2.3.0]]
[[File:Mdalfon jp promo.jpg|thumb|Japanese promo image for Version 2.3.0]]
Released on November 12<sup>th</sup>, 2015.
Publiée le 12 novembre, 2015.


===New [[Gear]]===
===Nouveaux [[équipements]]===
*New gear has been added, which will appear in the in-game shop at random.
*De nouveaux équipements ont été ajoutés.Ils apparaîtront dans la boutique en jeu au hasard.


===Ranked Battle Results Page Adjustments===
===Ajustement de l'affichage des résultats en match pro===
*Changed the display of the results screen in Ranked Battle. Players will be listed in the order of their winning percentages in the last 10 matches for the current mode (Wins - Losses).
*L'affichage de l'écran de résultats dans les Matchs Pro a changé. Les joueurs seront répertoriés dans l'ordre de leurs pourcentages gagnants dans les 10 derniers matchs pour le mode en cours (victoires - pertes).
*Previously, players were listed in the order of the number of enemies they splatted. This adjustment was made since there are other ways to contribute to the team’s victory that cannot be measured in numerical terms.
*Auparavant, les joueurs étaient énumérés dans l'ordre du nombre d'ennemis qu'ils ont éliminés. Cet ajustement a été fait car il y a d'autres façons de contribuer à la victoire de l'équipe qui ne peuvent pas être mesurées en termes numériques.
*The winning percentage will not be recorded in Regular Battle, Splatfest, Squad Battle, and Private Battle, so the results page will remain the same.
*The winning percentage will not be recorded in Regular Battle, Splatfest, Squad Battle, and Private Battle, so the results page will remain the same.
*When the player's Rank goes up, the winning percentage will be reset.
*Lorsque le rang du joueur augmente, le pourcentage gagnant sera réinitialisé.


===Battle Adjustments===
===Ajustements en Match===
*Fixed the issue in which the blasts from Blaster weapons don’t quite reach the opponent even though the direct hit marker (x) is displayed while taking aim.
*Correction du problème dans lequel les explosions des armes Blaster n'atteignent pas tout à fait l'adversaire même si le marqueur de frappe directe (x) est affiché en tirant.
*Adjusted the amount of damage that rollers inflict when rolling over Splash Shields to match the amount of damage they inflict when rolling over opponents.
*Ajustement de la quantité de dégâts que les rouleaux infligent lors du roulement sur des Murs d'Encre pour correspondre à la quantité de dégâts qu'ils infligent lors du roulement sur les adversaires.
*Adjustments were made in Tower Control so that Sprinklers placed on the towers break when they hit the ground (The Sprinklers previously only broke if they were placed on the ground and were hit by the towers).
*Adjustments were made in Tower Control so that Sprinklers placed on the towers break when they hit the ground (The Sprinklers previously only broke if they were placed on the ground and were hit by the towers).


===Other===
===Autre===
*Adjustments were also made to make for a more pleasant gaming experience.
*Des ajustements ont également été apportés pour rendre une expérience de jeu plus agréable.


==2.2.0==
==2.2.0==
{{main|Version 2.2.0}}
{{main|Version 2.2.0}}
[[File:Ver2.2.0 annie + sheldon.jpg|thumb|Promo art for Version 2.2.0]]
[[File:Ver2.2.0 annie + sheldon.jpg|thumb|Promo art for Version 2.2.0]]
Released on October 20<sup>th</sup>, 2015.
Publiée le 20 octobre, 2015.


===Weapons Adjustments===
===Ajustements d'armes===
*Adjustments will be made to [[Main Weapons]], [[Sub Weapons]], and [[Special Weapons]].
*Des ajustements ont été apportés aux [[Armes principales]], [[Armes secondaires]] et [[Armes spéciales]].


===Ranked Battle Adjustments===
===Ajustements de matchs pro===
*Adjustments will be made to the rules in [[Splat Zones]] and [[Tower Control]] modes.
*Des ajustements ont été apportés aux règles dans les modes [[Défense de Zones]] et [[Expédition risquée]].


===Ranking Adjustments===
===Ajustements de rang===
**Rank S users will be matched up with other rank S users more frequently, and rank S+ users will be matched up with other rank S+ users more frequently.
**Les joueurs de rang S seront associés à d'autres joueurs de rang S plus fréquemment et les utilisateurs de S + de rang seront associés avec d'autres utilisateurs de rang S + plus fréquemment.
**To accommodate this change, the calculation method for ranks S and S+ users will be adjusted.
**Pour tenir compte de cette modification, la méthode de calcul pour les utilisateurs des rangs S et S + sera ajustée.


===Splatfest Adjustments===
===Ajustements pour splatfest===
**During the results of Splatfest, the winning percentage will be multiplied by 6 rather than 4.
**Pendant les résultats de Splatfest, le pourcentage gagnant sera multiplié par 6 plutôt que par 4.


===Stage Adjustments===
===Ajustements de stages===
*[[Walleye Warehouse]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in Rainmaker Mode.
*[[Encrpôt]]: Des ajustements ont été effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis en mode Mission Bazookarpe.
*[[Saltspray Rig]]: Adjustments will be made to prevent users from placing [[Splash Wall]]s in certain places.
*[[Station Doucebrise]]: Des ajustements ont été effectués pour empêcher les joueurs de placer des[[Murs d'encre]] s dans certains endroits.
*[[Arowana Mall]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes.
*[[Centre Arowana]]: Des ajustements seront effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
*[[Kelp Dome]]: Small adjustments will be made for Rainmaker mode.
*[[Serre Goémon]]: De petits ajustements ont été effectués pour le mission bazookarpe.
*[[Flounder Heights]]: In addition to changing the stage layout in Rainmaker, other adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes and to prevent the attachment of [[Suction Bomb]]s in certain places.
*[[Lotissement Filament]]: In addition to changing the stage layout in Rainmaker, other adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes and to prevent the attachment of [[Suction Bomb]]s in certain places.
*[[Hammerhead Bridge|Hammerhead bridge]]: Adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes.
*[[Pont Esturgeon]]: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.


===Effects Adjustments===
===Réglages des effets===
*The visual effects of position-tracking for teammates will be less visible.
*The visual effects of position-tracking for teammates will be less visible.
*The launching sound effect of the [[Inkzooka]] will be more audible.
*L'effet sonore du lancement du [[Lance Tornade]] sera plus audible.


===Battle Adjustments===
===Ajustements de match===
*Fixed the issue in which the ink refills slightly when beginning to charge an empty [[Splatling]] weapon.
*Correction du problème dans lequel l'encre se remplit légèrement en commençant à charger une [[Baddigeonneuse]] vide.
*Fixed the issue in which the [[Point Sensor]]s and [[Disruptor]]s do not function when there is significant lag in the connectivity.
*Correction du problème dans lequel les [[Détecteurs]] et les [[Fioles toxiques]] ne fonctionnent pas quand il y a un décalage significatif dans la connectivité.
*Fixed the issue in which players are able to move the [[Tower Control|Tower]] even when they are not on the Tower by swimming in the area bordering the top and sides of the Tower.
*Correction du problème dans lequel les joueurs sont capables de déplacer le stand ( dans le mode [[Expédition Risquée]] même quand ils ne sont pas sur la Tour en nageant dans la zone bordant le haut et les côtés de la Tour.
*Fixed the issue in which the Rainmaker shield does not take damage when the shield is extremely close to a wall.
*Correction du problème dans lequel le bouclier du bazookarpe ne subit aucun dégâts lorsque le bouclier est trop près d'un mur.
*Fixed the issue in which visual effects do not display when some of the ink hit the Rainmaker Barrier and [[Splash Wall]]s.
*Correction du problème dans lequel les effets visuels ne s'affichent pas lorsqu'une partie de l'encre a touché le bouclier du bazookarpe et les [[Murs d'Encre]].  
*Fixed the issue in which some ink splats occasionally go through thin walls.
*Fixed the issue in which some ink splats occasionally go through thin walls.
*Fixed the issue in which [[roller]]s occasionally inflict damage through thin walls.
*Correction du problème dans lequel le [[rouleau]] inflige occasionnellement des dégâts à travers des parois minces.
*Fixed the issue in which [[Kraken]] occasionally inflicts damage against opponents hiding on the other side of a thin wall.
*Correction du problème dans lequel le [[Kraken]] inflige occasionnellement des dégâts aux adversaires qui se cachent de l'autre côté d'un mur mince.
*Fixed the issue in which [[Shooter]] type main weapons shoot at a faster rate than usual when specific special weapons are activated.
*Correction du problème dans lequel les armes de type [[Lanceurs/Liste des Lanceurs]] tirent à un rythme plus rapide que d'habitude lorsque des armes spéciales spécifiques sont activées.


===Bug Fixes in [[Battle Dojo]]===
===Corrections de bugs dans le [[Dojo de Combat]]===
*Fixed the issue in which Splash Walls do not block opponents’ [[bomb]]s and [[blaster]]s.
*Correction du problème dans lequel les murs d'encre ne bloquent pas les [[bombe]]s et les [[blaster]]s des adversaires.


===Other===
===Autre===
*Fixed the issue in which the damage stats for [[Splattershot Jr.]], [[Custom Splattershot Jr.]], [[N-ZAP '85]], and [[N-ZAP '89]] are displayed as higher than they actually are. This only changes the information displayed in the stats. The actual stats will remain the same.
*Correction du problème dans lequel les statistiques de dégâts pour le [[Liquidateur Jr.]], le [[Liquidateur Sr.]], le [[N-ZAP '85]] et le [[N-ZAP '89]] sont affichées comme plus élevées qu'elles ne le sont réellement. Cela modifie uniquement les informations affichées dans les statistiques. Les statistiques actuelles resteront les mêmes.
*Adjustments will also be made to make for a more pleasant gaming experience.
*Des ajustements sont également apportés pour rendre une expérience de jeu plus agréable.


==2.1.0==
==2.1.0==
{{main|Version 2.1.0}}
{{main|Version 2.1.0}}
Released on September 2<sup>nd</sup>, 2015.
Publiée le 2 septembre, 2015.


===[[Stage]] Adjustments===
===Ajustements de [[Niveaux]] ===
*Players are no longer able to jump across a gap in [[Camp Triggerfish]] that granted them easy access to the other team’s turf.  
*Les joueurs ne sont plus en mesure de sauter à travers un écart dans [[Hippo Camping]] qui leur accordait un accès facile à la partie de terrain de l'autre équipe.
*In addition, a landscape flaw found in [[Arowana Mall]], that allowed squids to access a ledge leading to the other team’s base, has been fixed.
*Un défaut du paysage trouvé dans [[Centre Arowana]], qui permettait aux calmars d'accéder à une corniche menant à la base de l'autre équipe, a également été fixé.


===[[Main Weapon]] Adjustments===
===Ajustements d'[[Arme Principale]]===
*For all players equipped with a [[Roller]] weapon, the camera angle has been adjusted for a wider view. Previously, when players raised their Roller (when splatting ink, for example), they were not able to see the entire weapon.
*L'angle de la caméra, pour tous les joueurs équipés d'une arme de type [[Rouleau]], a été ajusté pour une vue plus large. Auparavant, lorsque les joueurs soulevaienté leur Rouleau (lorsqu'ils éclaboussaient de l'encre, par exemple), ils ne pouvaient pas voir toute l'arme.


===[[Sub Weapon]] Adjustments===
===Ajustements d'[[Arme Secondaire]]s===
*When standing behind a [[Splash Wall]], players will no longer receive damage when hit by a bomb.
*Lorsqu'ils se tiennent derrière un [[Mur d'Encre]], les joueurs ne reçoivent plus de dégâts lorsqu'ils sont touchés par une bombe.


===[[Tower Control]] Adjustments===
===Ajustements en [[Expédition Risquée]]===
*When each team’s goal distance was almost equal in value, the computed result displayed as the same number for each team. This bug has been fixed.  
*Lorsque la distance entre la tour et l'objectif de chaque équipe était presque la même, le résultat calculé s'affichait comme le même nombre pour chaque équipe. Ce problème a été résolu.  
*Additionally, a bug that prevented the opposing team from taking the lead after advancing the tower to the same distance has been addressed.
*Un bug qui empêchait l'équipe adverse de prendre la tête après avoir avancé la tour à la même distance a également été réglé.


===Other===
===Autres===
*After installing update [[Version 2.0.0]], many players experienced error code 104-2230 which required them to restart their Wii U system before seeing the changes from the update. This issue has been fixed.
*Après l'installation de la mise à jour [[Version 2.0.0]], de nombreux joueurs ont éprouvé le code d'erreur 104-2230 qui les obligeait à redémarrer leur système Wii U avant de voir les changements de la mise à jour. Ce problème a été corrigé.


==2.0.0==
==2.0.0==
Ligne 703 : Ligne 751 :


==1.3.0==
==1.3.0==
Released on June 30<sup>th</sup>, 2015.
Publiée le 30 juin, 2015.


===[[Splatfest]]===
===[[Splatfest]]===
*When there are more members on one team than the other and the match-making process takes too long, members from the same team will be able to battle each other.
*Quand il y a plus de membres dans un camp que dans un autre et que le processus de match-making prend trop de temps, les membres d'un même camp seront en mesure de se battre entre eux.
**Members will still receive Splatfest Points even when they battle against members of the same team.
**Les membres recevront toujours les points Splatfest même s'ils se battent contre des membres du même camp qu'eux.
**Note: Only the results from matches against the opposing team will be included in the overall Splatfest results.
**Note: Seuls les résultats des matchs contre le camp adverse seront inclus dans les résultats globaux de Splatfest.
*Adjustments have been made to allow some players at random to participate as early as 5 minutes prior to the official start time of Splatfest in order to make for a more pleasant gaming experience. (Note: All players will be able to participate once the event begins.)
*Des ajustements ont été apportés afin de permettre à certains joueurs de participer 5 minutes avant l'heure officielle du départ des Splatfest afin de rendre pour une expérience de jeu plus agréable. (Note: Tous les joueurs pourront participer une fois l'événement commencé.)
**This adjustment was made to lighten the server load at the beginning of the Splatfest.
**Cet ajustement a été effectué pour alléger la charge du serveur au début des Splatfest.
*Adjustments have been made to the number of [[Super Sea Snail]]s distributed to members of the losing team that have earned either of the top two Splatfest rank titles.
*Des ajustements ont été apportés par rapport au nombre de [[Super Coquillage]]s distribués aux membres du camp perdant qui ont gagné l'un des deux plus hauts grades de Splatfest.
===[[Special Weapon]] Adjustments===
===Ajustements d'[[Arme Spéciales]]===
*[[Inkstrike]]: The amount of area covered will be more consistent regardless of where it lands.
*[[Lance Tornade]]: La superficie couverte sera plus uniforme, peu importe où elle atterrit.
*[[Kraken]]: The amount of knockback is increased when taking damage from an opponent while using Kraken.
*[[Kraken]]: Le  recul est augmentée en cas de dégâts causés par un adversaire lors de l'utilisation du Kraken.
===[[Ability]] Adjustments===
===[[Ability]] Adjustments===
*[[Ninja Squid]]: Swim speed will be lowered when using this ability.
*[[Ninjalamar]]: La vitesse de nage sera reduite lors de l'utilisation de cette capacité.
*[[Stealth Jump]]: The amount of time it takes to Super Jump will be longer when using this ability.
*[[Réception Réussie]]: Le temps nécessaire pour faire un super saut sera rallongé lorsque vous utilisez cette capacité.
*[[Ink Resistance Up]]: The effects with respect to the amount of damage and speed when moving through enemy ink will be adjusted.
*[[Buvard]]: Les effets concernant la quantité de dégâts subit et la vitesse lors du déplacement à travers l'encre ennemie seront ajustés.
===Other===
===Autre===
*Other adjustments will be made to make for a more pleasant gaming experience.
*D'autres ajustements ont été effectués pour rendre une expérience de jeu plus agréable.


==1.2.0==
==1.2.0==
Released on June 2<sup>nd</sup>, 2015.
Publiée le 2 juin, 2015.


*Adjustments have been made to make for a more pleasant gaming experience.
*Des ajustements ont été faits pour rendre une expérience de jeu plus agréable.
**Unreported change was a glitch involving [[Spyke]] and [[Judd]] that [[Glitches#Patched|gave the player their money back]] was fixed.
**Unreported change was a glitch involving [[Spyke]] and [[Judd]] that [[Glitches#Patched|gave the player their money back]] was fixed.


==1.0.0==
==1.0.0==
Released on May 28<sup>th</sup>, 2015.
Publiée le 28 mai, 2015.


*Initial Release.
*Première version.


==External Links==
==External Links==

Dernière version du 31 juillet 2017 à 16:13

For les contenus téléchargeables sortis et à venir, see Contenu téléchargeable.

Depuis son lancement, Splatoon a reçu des nouvelles versions qui ont corrigées des glitchs (bugs exploités, par exemple), améliorées l'expérience de jeu, ou ajoutées du contenu. Beaucoup de contenu additionnel sortis sur Splatoon ont été implantés dans les données du jeu dès la version initiale, puis débloqués par Nintendo plus tard. La mise à jour d'Août est la première mise à jour qui a ajouté du contenu tels que des armes, des modes, et des vêtements qui n'étaient pas inclus dans les données de la version initiale.

Cette page est un historique de toutes les versions et leurs modifications. La version 1.0.0 est celle initiale du jeu.

Splatoon 2

1.1.2

Article principal: Version 1.1.2

Publiée le 27 juillet 2017.

  • Un problème occasionnel faisait qu'en commandant sur Céphalochic, sur SplatNet2, on pouvait avoir des bonus imprévus sur les équipements commandés. La combinaison de bonus de ce type d'équipement a été modifiée pour correspondre à ceux étant sur les équipements dans les boutiques du square de Chromapolis.
  • Problème fixé qui faisait que des informations ne s'affichaient pas dans les records des matchs de Ligue.
  • Ajustements apportés au nombre de points requis pour activer son arme spéciale sur les armes suivantes :
Arme Avant ⇒ Après
Double-encreur 180 ⇒ 170
Double-encreur héroïque (réplique) 180 ⇒ 170
Double-encreur griffé 180 ⇒ 170
Liquidateur Griffé 190 ⇒ 210
N-ZAP 85 180 ⇒ 200
Calibre 3000 180 ⇒ 210
Seauceur 180 ⇒ 190
Seauceur héroïque (réplique) 180 ⇒ 190
Dépoteur 180 ⇒ 210
Badigeonneur XS 180 ⇒ 190

1.1.1

Publiée le 21 juillet 2017.

  • Version de lancement du jeu.

1.0.0 & 1.0.1 & 1.1.0

Publiée le 6 juillet 2017.

  • Annonce et disponibilité de la démo "Splatoon 2: Splatfest World Premiere" après le Splatoon 2 Direct.

Splatoon 1

2.12.0

Article principal: Version 2.12.0

Sortie le 14 septembre 2016.

Ajustements et fixations

Bugs fixés en multijoueur

  • Corrige un problème dans lequel une fontaine pouvait être placée à l'intérieur de la tour dans l'Expédition risquée

Ajustements de stages

  • Serre Goémon: corrige un problème où il était possible d'atteindre la plateforme près de la zone de départ de l'équipe adverse

2.11.0

Article principal: Version 2.11.0

Sortie le 3 août 2016.

Ajustements et fixations

Fixations en mode multijoueur

  • Corrige un problème où les ennemis n'étaient pas touchés lorsque le joueur agitait des rouleaux ou des brosses spécifiques quand son personnage faisait face à l'écran

Autres

  • Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.

2.10.0

Article principal: Version 2.10.0

Sortie le 8 juillet 2016.

Ajustements et fixations

Fixations lors des batailles

  • Correction d'un bug faisant que des joueurs pouvaient en voir d'autres qui flottaient en dessous du stage alors qu'ils étaient bien sur celui-ci, ce qui les rendaient invincibles (et invisibles), mais pouvaient être tués avec les armes secondaires et certaines armes spéciales. Ce bug était causé par les joueurs qui effectuaient un super saut aux bords du stage (et qui donnaient l'impression de tomber).

2.9.0

Article principal: Version 2.9.0

Sortie le 6 juillet 2016.

Ajustements et fixations

Compatibilité avec de nouveaux amiibos

  • Les amiibos Ayo et Oly peuvent être utilisés et sont reconnus par le jeu.

Ajustements sur d'armes

Ajustements d'armes principales

Ajustements d'armes principales
Armes Changements

Dynamo-rouleau
Dynamo-rouleau tesla Dynamo-rouleau trempé

Les dommages causés par la projection d'éclaboussures d'encre est ajustée. La flaque centrale causée par cette projection se trouve réduite d’approximativement 18%.

Augmente les dégâts infligés au bouclier du Bazookarpe lorsque de l’encre est projetée d’environ 12%.*

  • En conséquence du premier ajustement, les dommages infligés avec un seul tir de ces armes a été réduit par rapport à la version 2.8.0. Néanmoins ce changement n’affecte pas les dommages maximum infligés par un tir sur le bouclier du Bazookarpe.

Le temps requis pour projeter de l'encre juste après un jet est augmenté de 1,17 seconde à 1,33 seconde.

Ajustements d'armes spéciales

Ajustements d'armes spéciales
Armes Changements
Kraken Si aucun équipement modifiant la durée de cette arme spéciale n'est équipé, la durée d'activité passe de 5 secondes à environ 4,5 secondes.

Si la capacité Durée spéciale + est équipée, la durée de cette arme spéciale voit son maximum passer de 40% à 60%.

Bouclier Si aucun équipement modifiant la durée de cette arme spéciale n'est équipé, la durée d'activité passe de 6 secondes à environ 5 secondes.

Si la capacité Durée spéciale + est équipée, la durée de cette arme spéciale voit son maximum passer de 40% à 60%.

Ajustements d'un stage

  • Tentatec Studio : corrige un problème où la peinture n'était pas représentée sur certaines zones de la carte territoriale dans mission Bazookarpe.

Ajustements dans les batailles

  • Corrige un problème où parfois le l'autre joueur peut avoir l'impression que vous nagez au-delà de ce qu'il est possible de faire en effectuant un super saut en nageant.
  • Corrige un problème dans lequel, à de rares occasions, vous pouviez voir les mines de vos adversaires, même lorsqu'elles sont de la couleur de vos adversaires, sans devoir utiliser la capacité Chasse-pièges.

Autres changements

  • Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.

2.8.0

Article principal: Version 2.8.0

Sortie le 8 juin 2016.

Ajustements et fixations

Nouvelles armes

Le volume 2 de la Sélection de Cartouche est arrivé avec neuf nouvelles armes:

Type Arme principale Arme secondaire Arme spéciale Image
Lanceur Marqueur lourd 7 Bombe splash Lance-tornades Weapont Main Sploosh-o-matic 7.png
Lanceur Aérogun select Bombe ballon Kraken Weapont Main Aerospray PG.png
Lanceur N-ZAP 83 Détecteur Kraken Weapont Main N-ZAP '83.png
Lanceur Éclablaster Nox Bombe ballon Haut-perceur Weapont Main Grim Range Blaster.png
Lanceur Arroseur lourd Cerise Mur d'encre Bouclier Weapont Main Cherry H-3 Nozzlenose.png
Rouleau Rouleau CoroCoro[1] Mur d'encre Lance-tornades Weapont Main CoroCoro Splat Roller.png
Snipe(r) Concentraceur Bento Mur d'encre Sonar Weapont Main Bento Splat Charger.png
Snipe(r) Concentraceur zoom Bento Mur d'encre Sonar Weapont Main Bento Splatterscope.png
Splatling Badigeonneur Disco Fontaine Haut-perceur Weapont Main Heavy Splatling Remix.png

Nouveaux équipements

2 nouvelles pièces d'équipement ont été ajoutées, et apparaissent aléatoirement dans les boutiques du jeu. Ces nouvelles pièces sont en collaboration avec le Monthly CoroCoro Comic au Japon.

Accessoire

Liste du nouvel accessoire de la version 2.8.0

Image Nom Marque Achat/Débloquer Capacité pr. Rareté
Casquette CoroCoro Casquette CoroCoro
link
link
Ezko
Fichier:8 700 Icon Cash.png 3Star-full.pngStar-full.pngStar-full.png

Vêtement

Liste du nouveau vêtement de la version 2.8.0

Ajustements d'armes

Ajustements au niveau de la baisse jauge spéciale

Baisse jauge spéciale -> ajustements
Baisse Armes
Baisse basse
60% à 40%
Proxiblaster
Baisse forte
60% à 75%
Badigeonneur XS griffé
Baisse basse
60% à 40%
Badigeonneur XS révisé

Ajustements d'armes principales

Ajustements d'armes principales
Armes Changements
Aérogun
Aérogun Premium
Propagation d'encre réduite afin qu'elle ne soit pas identique quand le joueur saute et ne saute pas.
Turboblaster
Turboblaster chic
Vitesse de mouvement durant le tir augmentée d'environ 12%.
Turboblaster pro
Turboblaster pro chic
Vitesse de mouvement durant le tir augmentée d'environ 15%.

Propagation d'encre réduite d'environ 50% lorsque le joueur saute.

Arroseur léger
Arroseur léger Cétacé
Dommages infligés au bouclier du Bazookarpe augmentés d'environ 20%.
Arroseur lourd
Arroseur lourd Cétacé
Dommages infligés au bouclier du Bazookarpe augmentés d'environ 40%.
Encrifugeur
Encrifugeur Néo
Vitesse de mouvement durant le tir augmentée d'environ 11%.
Épinceau
Épinceau nuancé
Épinceau permanent
Épinceau brosse
Épinceau brosse nuancé
Lorsque vous utiliserez votre arme à répétition avec des coups répétés, de l'encre sera également projetée là où vous vous trouverez.

Ajustements d'arme secondaire

Ajustements d'arme secondaire
Arme Ajustements
Mine La distance de recul en posant une mine est réduite.

Ajustements de capacités

Ajustements de capacités
Capacité Ajustements
Réception réussie Quand vous effectuerez un super-saut, vous ne pourrez plus attaquer avant d'atterrir quand vous porterez cette capacité.

Ajustements de stages

  • Centre Arowana : ajustements pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
  • Mine marine : corrige un problème où les joueurs pouvaient accéder à l'intérieur d'un certain objet dans mission Bazookarpe.
  • Hippo-camping : ajustements pour détecter si vous avez amené la mission Bazookarpe trop loin de la zone où vous vous trouvez.
  • Carrière Caviar : ajustements pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.

Ajustements dans les batailles

  • Corrige un problème où les joueurs pouvaient sauter plus haut que d'habitude en touchant un Mur d'encre adverse

Autres changements

  • Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.

2.7.0

Article principal: Version 2.7.0

Sortie le 13 avril 2016.

Ajustements et fixations

Nouvelles armes

Le volume 1 de la Sélection de Cartouche apporte huit nouvelles armes :

Type Arme principale Arme secondaire Arme spéciale Image
Lanceur Liquidateur Wasabi Bombe splash Missile tornade Weapont Main Wasabi Splattershot.png
Lanceur Liquidateur pro Framboise Bombe gluante Bombardement Weapont Main Berry Splattershot Pro.png
Rouleau Dynamo-rouleau trempé Traqueur Haut-perceur Weapont Main Tempered Dynamo Roller.png
Rouleau Épinceau permanent Bombe splash Kraken Weapont Main Permanent Inkbrush.png
Seauceur Seauceur Soda Bombe splash Lance-tornades Weapont Main Soda Slosher.png
Snipe Décap’express Gamma Bombe splash Kraken Weapont Main Fresh Squiffer.png
Snipe Bimbamboum MK III Bombe ballon Missile tornade Weapont Main Bamboozler 14 Mk III.png
Splatling Badigeonneur XS révisé Bombe ballon Bombardement Weapont Main Refurbished Mini Splatling.png

Ajustements au festival

Ajustements d’armes

Ajustements de la baisse jauge spéciale

Avant, après avoir été liquidé, votre jauge spéciale était baissée de 50%. Maintenant, ce pourcentage de baisse dépend de l’arme. Notez qu’après avoir installé cette mise à jour, vous pourrez voir sur chaque arme sa baisse spéciale attitrée dans l’écran Équipement.

Ajustement baisse jauge spéciale
Réduction / baisse Armes
Baisse forte
50% à 75%
Liquidateur griffé
Lanceur Octaling
Calibre 3000 Chic
Proxiblaster Néo
Dynamo-rouleau
Dynamo-rouleau Tesla
Concentraceur
Concentraceur héroïque
Concentraceur zoom
Baisse moyenne
50% à 60%
Liquidateur Jr.
Calibre 2000
Proxiblaster
Éclablaster modifié
Arroseur léger Cétacé
Rouleau carbone
Rouleau griffé
Dépoteur
Concentraceur W
Concentraceur zoom W
Extraceur
Extraceur modifié
Extraceur zoom
Extraceur zoom modifié
Badigeonneur XS griffé
Badigeonneur chic
Baisse basse
50% à 40%
Toutes les autres armes

Ajustements de la vitesse en calamar

Ajustement vitesse calamar
Armes Modifications
Dynamo-rouleau
Dynamo-rouleau Tesla
Extraceur
Extraceur modifié
Extraceur zoom
Extraceur zoom modifié
Exteinteur
Exteinteur modifié
La vitesse de nage en calamar est réduite de 10% si vous êtes équipé d’une de ces armes.

Ajustements d'armes principales

Ajustements sur des armes principales
Armes Ajustements
Marqueur Léger
Marqueur Léger Néo
La vitesse initiale des tirs est augmentée d'environ 10%.
L'étalement de l'encre est réduit d'environ 10%.
La portée est augmentée d'environ 10%.
N-ZAP 85
N-ZAP 89
Le rayon des gouttelettes d'encre a été augmenté d'environ 7% avant que le tir ne touche la cible.
L’intervalle entre les gouttelettes qui tombent avant que le tir ne touche sa cible a été réduit.
Liquidateur Pro
Liquidateur Pro griffé
La vitesse initiale des tirs a été augmentée d'environ 20%.
La portée a été augmentée d'environ 5%.
.96 Gal
.96 Gal Deco
Les dommages par tirs sont réduits de 62.0 à 52.0.
L’étalement de l’encre est réduit d’environ 11%.
Nettoyeur XL
Nettoyeur XL modifié
La vitesse des mouvements durant les tirs est augmentée d’environ 50%.
Rouleau carbone
Rouleau carbone chic
La consommation d’encre durant la projection d’encre est diminuée de 30%.
Concentraceur
Concentraceur W
Concentraceur héroïque
La portée en cas de charge non-complète est réduite d’environ 20%.
La portée en cas de charge complète est augmentée d’environ 4%.
Concentraceur zoom
Concentraceur zoom W
La portée en cas de charge incomplète est ajustée pour correspondre à celle du Concentraceur.
La portée en cas de charge complète est augmentée d’environ 4%.
Extraceur
Extraceur modifié
La portée en cas de charge non-complète est réduite d’environ 20%.
Le temps pour charger complètement son tir est réduit d’environ 6%.
Extraceur zoom
Extraceur zoom modifié
La portée en cas de charge incomplète est ajustée pour correspondre à celle de l’Extraceur.
Le temps pour charger complètement son tir est réduit d’environ 6%.
Seauceur
Seauceur chic
Le temps requis pour tirer plusieurs fois d’affilées est réduit de 20%.
Le temps durant lequel un joueur touché se déplace plus lentement est réduit d’environ 26%.
Exteinteur
Exteinteur modifié
En cas de charge complète, les dommages par tirs sont augmentés de 28.0 à 35.0.

Ajustements d'armes secondaires

Ajustements d'armes secondaires
Armes Changements
Bombe ballon La consommation d'encre passe de 25% à 40%.
L'effet de retardement est affaibli.
Le rayon des dommages minimum est réduit de 20%.
Les dommages minimum passent de 20.0 à 25.0.
Le rayon des dommages moyens (35.0) est augmenté d'environ 14%.
Le rayon de projection d'encre est augmenté d'environ 43%.
Mine Le consommation d'encre passe de 60% à 50%.
Dorénavant, vous pouvez placer une deuxième mine même s'il y en a déjà une de placée.
Note : Placer une seconde mine avant que la première n'explose la fera disparaître.
Traqueur La largeur de production d'encre est augmentée d'environ 38%.
La vitesse de mouvement est améliorée d'environ 3%.
Mur d'encre Même lorsque le mur d’encre est utilisé dans une pente, de manière à ce qu’il touche le sol immédiatement, son temps d’activation sera le même que lorsqu’il est utilisé sur le sol droit.

Ajustements d'arme spéciale

Ajustements d'arme spéciale
Arme Changements
Missile tornade Le temps requis pour lancer le missile est réduit d'environ 33%.

Ajustements sur la détection des ennemis

La quantité de temps où les ennemis sont exposés (par un Sonar, un Détecteur ou par la capacité Vengeance) a été modifiée selon ces critères, avec la comparaison entre le temps avec la capacité Furtivité (qui permet de raccourcir ce temps d'exposition) et sans :

Furtivité
Avant 2.7.0 Depuis 2.7.0
Inactif Actif Inactif Actif
Détecteur 8 2 8 4
Sonar 12 3 9 4.5
Vengeance 12 3 9 4.5

Les mesures de temps sont en secondes.

Ajustements au niveau de stages

Fixations au niveau des batailles

  • Corrige un problème où les joueurs pouvaient effectuer un super-saut en maintenant le Mission Bazookarpe si leur connexion était exceptionnellement lente.
  • Corrige un problème où en de rares occasions les joueurs à proximité d'un mur d'encre ne subissaient pas de dommages, même avant la désactivation de celui-ci.
  • Corrige un problème dans lequel lorsqu'une bombe gluante entrait en contact avec un mur d'encre et explosait, le choc allait parfois au-delà du mur d'encre.
  • Corrige un problème où les adversaires complètement cachés par des obstacles pouvaient être touchés par un lance-tornades ou le Bazookarpe attaquant vers le haut.
  • Corrige un problème où les murs d'encre ne prenaient parfois pas de dommages quand ils étaient touchés par une attaque d'un lance-tornades ou du Bazookarpe.
  • Corrige un problème où les joueurs pouvaient atteindre des adversaires à l'autre bout d'un mur d'encre avec une attaque de lance-tornades ou du Bazookarpe, selon leur position par rapport au mur d'encre.
  • Corrige un problème où si de multiples joueurs déclenchaient une mine au même moment, elles explosaient parfois toute seul même si elles n'étaient ni touchées par de la peinture adverse, ni en contact avec un adversaire et elles explosaient avant la fin du temps maximum auquel elle doit normalement exploser.
  • Corrige un problème où les joueurs pouvaient subir des dégâts d'une mine posée par un allié, selon la position où ils se trouvaient.
  • Corrige un problème où en visant un Kraken au sol, le viseur n'indiquait pas une croix signifiant qu'il pouvait être touché malgré la croix signifiant qu'il pouvait l'être sur la cible elle-même, et où les traqueurs ne voulaient pas la suivre.

Autres modifications

  • Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.

2.6.0

Promo image for Version 2.6.0
Article principal: Version 2.6.0

Sortie le 9 mars 2016.

Ajustements de stages

Ajustements de la formation des équipes et la mise en relation des joueurs

  • triage des joueurs et composition des équipes modifiés dans les matchs pros

Changements dans les points en Matchs pros

  • Réduction du nombre de points perdus en match pro si un joueur de votre équipe se déconnecte, vous laissant ainsi désavantagés lors du reste de la partie.

Ajustements de capacités d'équipements

Ajustements de festival

  • L'appréciation est changée par le Splatfest Power (visible uniquement lors des festivals).
  • si des joueurs choisissent de continuer à jouer avec la même équipe, le nombre de parties jouées ensemble s'affichera en même temps de leur Splatfest Power moyen

Autres

  • Aspect visuel du haut-perceur avant qu'il soit activé modifié
  • Parfois, les effets du Come-back étaient décalés et activés en retard, quand vous effectuiez un super saut
  • Divers ajustements destinés à améliorer l'expérience de l'utilisateur ont été ajoutés.

2.5.0

Article principal: Version 2.5.0

Publié le 19 janvier , 2016.

Ajustements des niveaux

  • Encrpôt: Des ajustements sont apportés par rapport au placement des objets dans le mode Mission Bazookarpe.
  • Centre Arowana: Des ajustements sont effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
  • Carière Caviar: Des ajustements sont effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis en mode Expédition Risquée.
  • Galerie Guppy : Résolution du problème dans des modes autres que Expédition Risquée dans lequel la zone autour de la plate-forme tournante centrale s'annonçait comme encrée de manière non voulue.
  • Club Ca$halot: Réglage du problème, en mode Mission Bazookarpe, dans lequel la rupture de la barrière du Bazookarpe dans la zone centrale a causé un augmentation de la jauge spécial plus haute que prévu.

Autre

  • Des ajustements ont été faits pour rendre une expérience de jeu plus agréable.

2.4.0

Article principal: Version 2.4.0

Publié le 17 décembre, 2015.

Ajustement du matchmaking

Ajustements pour Mission Bazookarpe

Ajustements de niveaux

  • Centre Arowana: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
  • Docks Haddock: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
  • Lotissement Filament: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
  • Galerie Guppy: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis en mode Mission Bazookarpe.

Corrections en match

  • Correction du problème en mode Mission Bazookarpe dans lequel le compte à rebours se baisse plus que d'habitude quand un joueur prend le Bazookarpe en l'air.
  • Correction du problème en mode Mission Bazookarpe dans lequel les ondes de la bombe infligent des dommages sur le bouclier du Bazookarpe, même lorsqu'il ya des obstacles entre la bombe et le bouclier.
  • Fix the issue in Rainmaker mode in which Splash Walls placed near each other by the same team take damage when one of them blocks an ink splat.
  • Réglage du problème dans lequel les bombes qui sont près d'un mur ne rebomdissent pas directement et font contact avec le mur.

Autres

  • Des ajustements ont été faits pour rendre une expérience de jeu plus agréable.

2.3.0

Article principal: Version 2.3.0
Fichier:Mdalfon jp promo.jpg
Japanese promo image for Version 2.3.0

Publiée le 12 novembre, 2015.

Nouveaux équipements

  • De nouveaux équipements ont été ajoutés.Ils apparaîtront dans la boutique en jeu au hasard.

Ajustement de l'affichage des résultats en match pro

  • L'affichage de l'écran de résultats dans les Matchs Pro a changé. Les joueurs seront répertoriés dans l'ordre de leurs pourcentages gagnants dans les 10 derniers matchs pour le mode en cours (victoires - pertes).
  • Auparavant, les joueurs étaient énumérés dans l'ordre du nombre d'ennemis qu'ils ont éliminés. Cet ajustement a été fait car il y a d'autres façons de contribuer à la victoire de l'équipe qui ne peuvent pas être mesurées en termes numériques.
  • The winning percentage will not be recorded in Regular Battle, Splatfest, Squad Battle, and Private Battle, so the results page will remain the same.
  • Lorsque le rang du joueur augmente, le pourcentage gagnant sera réinitialisé.

Ajustements en Match

  • Correction du problème dans lequel les explosions des armes Blaster n'atteignent pas tout à fait l'adversaire même si le marqueur de frappe directe (x) est affiché en tirant.
  • Ajustement de la quantité de dégâts que les rouleaux infligent lors du roulement sur des Murs d'Encre pour correspondre à la quantité de dégâts qu'ils infligent lors du roulement sur les adversaires.
  • Adjustments were made in Tower Control so that Sprinklers placed on the towers break when they hit the ground (The Sprinklers previously only broke if they were placed on the ground and were hit by the towers).

Autre

  • Des ajustements ont également été apportés pour rendre une expérience de jeu plus agréable.

2.2.0

Article principal: Version 2.2.0
Promo art for Version 2.2.0

Publiée le 20 octobre, 2015.

Ajustements d'armes

Ajustements de matchs pro

Ajustements de rang

    • Les joueurs de rang S seront associés à d'autres joueurs de rang S plus fréquemment et les utilisateurs de S + de rang seront associés avec d'autres utilisateurs de rang S + plus fréquemment.
    • Pour tenir compte de cette modification, la méthode de calcul pour les utilisateurs des rangs S et S + sera ajustée.

Ajustements pour splatfest

    • Pendant les résultats de Splatfest, le pourcentage gagnant sera multiplié par 6 plutôt que par 4.

Ajustements de stages

  • Encrpôt: Des ajustements ont été effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis en mode Mission Bazookarpe.
  • Station Doucebrise: Des ajustements ont été effectués pour empêcher les joueurs de placer desMurs d'encre s dans certains endroits.
  • Centre Arowana: Des ajustements seront effectués pour empêcher les utilisateurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.
  • Serre Goémon: De petits ajustements ont été effectués pour le mission bazookarpe.
  • Lotissement Filament: In addition to changing the stage layout in Rainmaker, other adjustments will be made to prevent users from taking certain shortcuts in all modes and to prevent the attachment of Suction Bombs in certain places.
  • Pont Esturgeon: Des ajustements sont effectués pour empêcher les joueurs de prendre certains raccourcis dans tous les modes.

Réglages des effets

  • The visual effects of position-tracking for teammates will be less visible.
  • L'effet sonore du lancement du Lance Tornade sera plus audible.

Ajustements de match

  • Correction du problème dans lequel l'encre se remplit légèrement en commençant à charger une Baddigeonneuse vide.
  • Correction du problème dans lequel les Détecteurs et les Fioles toxiques ne fonctionnent pas quand il y a un décalage significatif dans la connectivité.
  • Correction du problème dans lequel les joueurs sont capables de déplacer le stand ( dans le mode Expédition Risquée même quand ils ne sont pas sur la Tour en nageant dans la zone bordant le haut et les côtés de la Tour.
  • Correction du problème dans lequel le bouclier du bazookarpe ne subit aucun dégâts lorsque le bouclier est trop près d'un mur.
  • Correction du problème dans lequel les effets visuels ne s'affichent pas lorsqu'une partie de l'encre a touché le bouclier du bazookarpe et les Murs d'Encre.
  • Fixed the issue in which some ink splats occasionally go through thin walls.
  • Correction du problème dans lequel le rouleau inflige occasionnellement des dégâts à travers des parois minces.
  • Correction du problème dans lequel le Kraken inflige occasionnellement des dégâts aux adversaires qui se cachent de l'autre côté d'un mur mince.
  • Correction du problème dans lequel les armes de type Lanceurs/Liste des Lanceurs tirent à un rythme plus rapide que d'habitude lorsque des armes spéciales spécifiques sont activées.

Corrections de bugs dans le Dojo de Combat

  • Correction du problème dans lequel les murs d'encre ne bloquent pas les bombes et les blasters des adversaires.

Autre

  • Correction du problème dans lequel les statistiques de dégâts pour le Liquidateur Jr., le Liquidateur Sr., le N-ZAP '85 et le N-ZAP '89 sont affichées comme plus élevées qu'elles ne le sont réellement. Cela modifie uniquement les informations affichées dans les statistiques. Les statistiques actuelles resteront les mêmes.
  • Des ajustements sont également apportés pour rendre une expérience de jeu plus agréable.

2.1.0

Article principal: Version 2.1.0

Publiée le 2 septembre, 2015.

Ajustements de Niveaux

  • Les joueurs ne sont plus en mesure de sauter à travers un écart dans Hippo Camping qui leur accordait un accès facile à la partie de terrain de l'autre équipe.
  • Un défaut du paysage trouvé dans Centre Arowana, qui permettait aux calmars d'accéder à une corniche menant à la base de l'autre équipe, a également été fixé.

Ajustements d'Arme Principale

  • L'angle de la caméra, pour tous les joueurs équipés d'une arme de type Rouleau, a été ajusté pour une vue plus large. Auparavant, lorsque les joueurs soulevaienté leur Rouleau (lorsqu'ils éclaboussaient de l'encre, par exemple), ils ne pouvaient pas voir toute l'arme.

Ajustements d'Arme Secondaires

  • Lorsqu'ils se tiennent derrière un Mur d'Encre, les joueurs ne reçoivent plus de dégâts lorsqu'ils sont touchés par une bombe.

Ajustements en Expédition Risquée

  • Lorsque la distance entre la tour et l'objectif de chaque équipe était presque la même, le résultat calculé s'affichait comme le même nombre pour chaque équipe. Ce problème a été résolu.
  • Un bug qui empêchait l'équipe adverse de prendre la tête après avoir avancé la tour à la même distance a également été réglé.

Autres

  • Après l'installation de la mise à jour Version 2.0.0, de nombreux joueurs ont éprouvé le code d'erreur 104-2230 qui les obligeait à redémarrer leur système Wii U avant de voir les changements de la mise à jour. Ce problème a été corrigé.

2.0.0

Article principal: Version 2.0.0
Fichier:August Update.jpg
Promo image for Version 2.0.0

Released on August 5th, 2015.

Squad Battle

  • Users will be able to create a squad with friends and battle against other squads in Ranked Battle.
    • Squad Battle can be accessed by players who are at level 10 or higher.
    • Once a squad is created, friends of friends will be able to join the squad.
    • Passwords can be set if users wish to only play with specific friends.
    • Squad Battle can only be played against other users who are playing Squad Battle. (Ranked Battle players will not be matched up with Squad Battle players.)
  • Users will be able to create a Squad of 4, Squad of 3, or Squad of 2.
    • Squads of 3 may be matched up against Squads of 4.
    • When a Squad of 3 plays against a Squad of 4, the game will be set so the Squad of 3 respawns faster, but in general, the Squad of 3 will be at a disadvantage.
    • Squads of 2 will be matched up with three other Squads of 2, resulting in a match between "Squad of 2 x 2" vs "Squad of 2 x 2".

Private Battle

  • In Private Battle, friends can play in private, customizable matches.
    • Friends of friends will be able to join.
    • Passwords can be set if users wish to only play with specific friends.

Updated Levels

  • Users will be able to level up to level 50.
    • This will be unlocked once players reach level 20 and go to the lobby.

Updated Ranks

  • Users will be able to achieve rank S and S+.
    • Rank S and S+ can only be attained by playing Ranked Battle, not through Squad Battle.
    • Once users reach rank S and S+, the rank will no longer be affected by the results of Squad Battle.
  • Changed the calculation method for Rank Points based on the results in Ranked Battle.
  • Users will be sent back to the lobby when their ranks change in Ranked Battle.

New Gear

  • New gear has been added, which will appear in the in-game shop at random.

New Background Music

  • New BGM has been added, which will play during battles at random.

Splatfest Update

  • During the results of Splatfest, the winning percentage will be multiplied by 4 rather than 2.

Stage Adjustments

Special Weapon Adjustments

  • Adjust the points needed to use Inkzooka from 180p to 220p.
  • Adjust the points needed to use Echolocator from 180p to 200p.
  • Adjust the points needed to use Killer Wail from 180p to 160p.
  • The above numbers apply when users do not have the Special Charge Up ability equipped.

Sub Weapon Adjustments

  • Splash Wall: Correct the amount of damage done by bombs when they are thrown against the Splash Wall.

Ability Adjustments

  • Tenacity: Adjustments will be made so the special gauge begins to fill up after the battle begins, rather than starting prior to the battle.
  • Special Charge Up: Adjustments will be made so the special gauge will fill up in amounts consistent with the amount of area inked.

Sound Effects Adjustments

  • Adjust the sound effects for Inkstrike so it can be heard when it is about to strike on the left, right, or back of the player.
  • Adjust the sound effects for some of the longer range weapons so it can be heard from far away when it hits.

Other

  • Adjustments will be made to make for a more pleasant gaming experience.

1.3.0

Publiée le 30 juin, 2015.

Splatfest

  • Quand il y a plus de membres dans un camp que dans un autre et que le processus de match-making prend trop de temps, les membres d'un même camp seront en mesure de se battre entre eux.
    • Les membres recevront toujours les points Splatfest même s'ils se battent contre des membres du même camp qu'eux.
    • Note: Seuls les résultats des matchs contre le camp adverse seront inclus dans les résultats globaux de Splatfest.
  • Des ajustements ont été apportés afin de permettre à certains joueurs de participer 5 minutes avant l'heure officielle du départ des Splatfest afin de rendre pour une expérience de jeu plus agréable. (Note: Tous les joueurs pourront participer une fois l'événement commencé.)
    • Cet ajustement a été effectué pour alléger la charge du serveur au début des Splatfest.
  • Des ajustements ont été apportés par rapport au nombre de Super Coquillages distribués aux membres du camp perdant qui ont gagné l'un des deux plus hauts grades de Splatfest.

Ajustements d'Arme Spéciales

  • Lance Tornade: La superficie couverte sera plus uniforme, peu importe où elle atterrit.
  • Kraken: Le recul est augmentée en cas de dégâts causés par un adversaire lors de l'utilisation du Kraken.

Ability Adjustments

  • Ninjalamar: La vitesse de nage sera reduite lors de l'utilisation de cette capacité.
  • Réception Réussie: Le temps nécessaire pour faire un super saut sera rallongé lorsque vous utilisez cette capacité.
  • Buvard: Les effets concernant la quantité de dégâts subit et la vitesse lors du déplacement à travers l'encre ennemie seront ajustés.

Autre

  • D'autres ajustements ont été effectués pour rendre une expérience de jeu plus agréable.

1.2.0

Publiée le 2 juin, 2015.

1.0.0

Publiée le 28 mai, 2015.

  • Première version.

External Links